Mondai 5 – Mabilis na Tugon – Tanong 7

1

2

3

4

☞ Skrip + Sagot

会社(かいしゃ)(おとこ)(ひと)(おんな)(ひと)が、新人(しんじん)歓迎会(かんげいかい)について(はな)しています。

Ⓕ:ねえ、新人(しんじん)歓迎会(かんげいかい)()にち、()まった?

Ⓜ:いや、それがまだなんだ。なかなか調整(ちょうせい)(むずか)しくて・・・・・・。来週(らいしゅう)のどこかでやったほうがいいと(おも)うんだけど。

Ⓕ:そうだよ。(はや)()めなきゃ。

Ⓜ:うん。でも、まず来週(らいしゅう)火曜日(かようび)まで山下(やました)課長(かちょう)出張(しゅっちょう)でしょ。水曜(すいよう)研究(けんきゅう)セミナーに何人(なんにん)()くでしょ。

Ⓕ:木曜(もくよう)部長(ぶちょう)がいなかったんじゃない?

Ⓜ:そうなんだよ。金曜(きんよう)夕方(ゆうがた)中国(ちゅうごく)からのお(きゃく)さんが()るし・・・・・・。

Ⓕ:でも・・・・・・ちょっと()って。研究(けんきゅう)セミナーって、(つぎ)(しゅう)からじゃなかった?たしか(つき)最初(さいしょ)(しゅう)からだったと(おも)う。

Ⓜ:えっ?・・・あ、ほんとだ。ごめん。

Ⓕ:あと、山下(やました)課長(かちょう)予定(よてい)(ひょう)だと火曜(かよう)午後(ごご)からの出社(しゅっしゃ)だった()がする。だから、火曜(かよう)大丈夫(だいじょうぶ)だよ。・・・まあ、でも、きっと(つか)れてるだろうから、その()じゃないほうがいいか。

Ⓜ:うん、それはやめとこう。じゃあ、()まりだ。すぐみんなにメールしておくよ。ありがとうね。

新人(しんじん)歓迎会(かんげいかい)は、来週(らいしゅう)のいつになりますか。

1 火曜日(かようび)

2 水曜日(すいようび)

3 木曜日(もくようび)

4 金曜日(きんようび)

正解(せいかい)】2

☞ Skrip + Pagsasalin

会社(かいしゃ)(おとこ)(ひと)(おんな)(ひと)が、新人(しんじん)歓迎会(かんげいかい)について(はな)しています。

Sa kumpanya, nag-uusap ang isang lalaki at isang babae tungkol sa welcome party para sa mga bagong empleyado.

Ⓕ:ねえ、新人(しんじん)歓迎会(かんげいかい)()にち、()まった?

Hoy, napagdesisyonan na ba ang petsa ng welcome party para sa mga bagong empleyado?

Ⓜ:いや、それがまだなんだ。なかなか調整(ちょうせい)(むずか)しくて・・・・・・。来週(らいしゅう)のどこかでやったほうがいいと(おも)うんだけど。

Hindi pa. Mahirap i-adjust ang schedule... Sa tingin ko mas maganda kung sa susunod na linggo natin gawin.

Ⓕ:そうだよ。(はや)()めなきゃ。

Oo. Kailangan agad magdesisyon.

Ⓜ:うん。でも、まず来週(らいしゅう)火曜日(かようび)まで山下(やました)課長(かちょう)出張(しゅっちょう)でしょ。水曜(すいよう)研究(けんきゅう)セミナーに何人(なんにん)()くでしょ。

Oo. Pero una, hanggang Martes ng susunod na linggo si 山下課長 ay naka-business trip. Miyerkules may ilang sasama sa research seminar.

Ⓕ:木曜(もくよう)部長(ぶちょう)がいなかったんじゃない?

Hindi ba wala ang manager sa Huwebes?

Ⓜ:そうなんだよ。金曜(きんよう)夕方(ゆうがた)中国(ちゅうごく)からのお(きゃく)さんが()るし・・・・・・。

Oo nga. Biyernes ng hapon darating ang mga bisita mula sa China.

Ⓕ:でも・・・・・・ちょっと()って。研究(けんきゅう)セミナーって、(つぎ)(しゅう)からじゃなかった?たしか(つき)最初(さいしょ)(しゅう)からだったと(おも)う。

Pero sandali. Hindi ba nagsisimula ang research seminar sa sunod na linggo? Sa tingin ko nagsisimula ito sa unang linggo ng buwan.

Ⓜ:えっ?・・・あ、ほんとだ。ごめん。

Ha? ...Ah, oo nga. Pasensya.

Ⓕ:あと、山下(やました)課長(かちょう)予定(よてい)(ひょう)だと火曜(かよう)午後(ごご)からの出社(しゅっしゃ)だった()がする。だから、火曜(かよう)大丈夫(だいじょうぶ)だよ。・・・まあ、でも、きっと(つか)れてるだろうから、その()じゃないほうがいいか。

Dagdag pa, sa schedule, mukhang si 山下課長 ay pupunta sa opisina simula Martes ng hapon. Kaya Martes ay pwede. Pero sigurong pagod siya, kaya baka hindi magandang araw iyon.

Ⓜ:うん、それはやめとこう。じゃあ、()まりだ。すぐみんなにメールしておくよ。ありがとうね。

Oo, iwasan natin iyon. Sige, desisyon na yan. Ipapaalam ko na agad sa lahat sa pamamagitan ng email. Salamat.

新人(しんじん)歓迎会(かんげいかい)は、来週(らいしゅう)のいつになりますか。

Kailan sa susunod na linggo gaganapin ang welcome party para sa mga bagong empleyado?

1 火曜日(かようび)

Martes

2 水曜日(すいようび)

Miyerkules

3 木曜日(もくようび)

Huwebes

4 金曜日(きんようび)

Biyernes

正解(せいかい)】2

【Tamang sagot】2