⚠️ Please enable JavaScript to view the content of this page.
1. Pangunahing istruktura Uri Istruktura Halimbawa Tala N ay paksa N は たいへんです 日本語にほんご はたいへんです。たいへん ay pang-uri na may hulaping な (たいへんだ/です). Pagpapangngalan ng pandiwa V-る/ない/た + の は たいへんです 朝あさ 早はや く起お きるのはたいへんです。の ay nagpapangngalan ng kilos. Paglalarawan ng pangngalan たいへんな N たいへんな仕事しごと Ang anyong “な” ay nauuna sa pangngalan. Reaksyon たいへんですね それはたいへんですね。 Pahayag ng pagkabigla na may pakikiramay/paggalang. Pagtanggi/napalipas たいへんではありません/たいへんでした 今日きょう はたいへんではありません。Magalang/pagpapatunay sa nakaraan.
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri Ang “たいへん” ay nagpapahayag ng antas ng kahirapan, pagod, o kaseryosohan. Ginagamit ito para sabihin na ang isang bagay ay “mahirap/nakakapagod/abala”. Sa “N は たいへんです”: pangkalahatang pagtatasa sa isang asignatura, trabaho, o sitwasyon. Sa “V の は たいへんです”: binibigyang‑diin na ang isang tiyak na kilos ay nakakapagod kapag isinasagawa. Sa konteksto ng hindi pangkaraniwan/aksidente, たいへん ay maaaring mangahulugang “seryoso/makabigla”. Ang pahayag na “たいへんですね” ay nagpapakita ng pakikiramay/paggalang sa pag-uusap. 3. Mga halimbawang nagpapaliwanag 日本語にほんご はたいへんです 。 Ang wikang Hapon ay mahirap, 'di ba?毎日まいにち 残業ざんぎょう はたいへんです 。 Nakakapagod talaga magtrabaho araw-araw.引ひ っ越こ しはたいへんでした 。 Napakahirap lumipat ng bahay.朝あさ 早はや く起お きるのはたいへんです 。 Nakakapagod gumising nang maaga.それはたいへんですね 。手伝てつだ いましょうか。 Ay, ang hirap niyan, 'di ba? Hayaan mo akong tumulong. この仕事しごと はたいへんではありません 。 Hindi mahirap ang trabahong ito. 4. Paraan ng paggamit at tono Gamitin ang は upang ilahad ang paksa na kailangang husgahan: N は たいへんです. Kung nais bigyang‑diin ang pinaggagalingan sa bagong pahayag, maaaring gumamit ng が (nagbibigay ibang tono), ngunit ang hulmahan dito ay は. Gamitin ang たいへんですね kapag nakikinig sa paghihirap ng iba; nagpapakita ito ng paggalang at pakikiramay. Sa impormal na pananalita: たいへんだ/たいへんだった. Iwasang gamitin ang たいへん bilang kapalit ng むずかしい kapag naglalarawan lang ng akademikong kahirapan. Ang たいへん ay nakatuon sa 'napakahirap dahil nakakapagod/matrabaho'. 5. Paghahambing, pagkakaiba, at mga katulad na hulmahan Hulma/salita, Kahulugan, Pagkakaiba, Maikling halimbawa Nakakapagod, seryoso Binibigyang-diin ang bigat ng pasanin/paghihirap Mahirap (sa nilalaman/o antas) たいへん Nakatuon sa intelektwal o teknikal na kahirapan. Sakit, pagdurusa 仕事しごと はたいへんです。むずかしい Binibigyang‑diin ang emosyonal o pisikal na sakit/pagdurusa. Matindi, mabigat この問題もんだい はむずかしい。 つらい Gamit sa pananalita, mas malakas kaysa たいへん. たいへんに + A/Adv 別わか れるのはつらい。きつい Napaka- (mataas na antas) Ginagamit bilang pang‑abay sa pormal na pananalita. このバイトはきつい。 6. Mga karagdagang tala Maaaring gamitin ang たいへん bilang magalang na pang‑abay na 'napaka': たいへんおいしい、たいへん[[R0]]しました. Pormal na anyo: お[[R0]]はたいへんですか (Mahirap po ba ang trabaho?). たいへんに忙いそが しいです。
Kapag binibigyang-diin ang seryosong pangyayari: たいへんなことになった (May nangyaring malaking problema). Maaaring gamitin ang たいへん bilang magalang na pang‑abay na 'napaka': たいへんおいしい、たいへん失礼しつれい しました. Pormal na anyo: お仕事しごと はたいへんですか (Mahirap ba ang trabaho?). たいへんな + N (たいへんな[[R0]]/たいへんな[[R1]]) V の は たいへんです ([[R0]]くのはたいへんです) たいへんに + A/Adv (たいへんに[[R0]]です) たいへんな + N (たいへんな一日ついたち /たいへんな事故じこ ) Nalilito sa むずかしい: 'Mahihirap na problema' ay dapat 歩ある はむずかしい, hindi たいへん. Huwag kalimutang 'の' kapag nagpapangngalan ng pandiwa: × 残念ざんねん するはたいへんです → ○ [[R1]]するのはたいへんです. Ang paggamit ng が sa halip na は ay nagpapalit ng pokus; sa modelong ito, panatilihin ang N は たいへんです upang itukoy ang paksa. Nagkakamali sa むずかしい: 'Mahirap na problema' ay dapat 問題もんだい はむずかしい, hindi たいへん. Huwag alisin ang 'の' kapag ginagawang pangngalan ang pandiwa: × 勉強べんきょう するはたいへんです → ○ 勉強べんきょう するのはたいへんです. Ang paggamit ng が kaysa sa は ay nagpapalit ng pokus; sa hulmahang ito, panatilihin ang N は たいへんです upang ilahad ang paksa. Huwag kalimutang gamitin ang anyong magalang/napalipas: たいへんでした (tama) imbes na たいへんです kapag nagsasalita tungkol sa nakaraan.