~ごろ — paligid (oras)

1. Pangunahing istruktura

UriPagbuo gamit ang ~ごろ~Halimbawa ng istrukturaTala
Punto ng orasN (sandali) + ごろ3時さんじごろ、6月ろくがつごろ、1990年せんきゅうひゃくきゅうじゅうねんごろTinatayang sandali (humigit-kumulang)
Magdagdag ng partikulaN + ごろ + に/から/まで7時ななじごろに、夕方ゆうがたごろからに: sa bandang; から/まで: mula/hanggang sa bandang
Baryante “ころ”~た + ころ/N + の + ころ学生がくせいのころ、どものころ、試験しけんわったころころ ay nagsasaad ng 'malawak na panahon'
Antas ng katumpakanN + ごろ (oras, araw, buwan, taon…)8時半じはんごろ、25日にじゅうごにちごろGinagamit sa mga 'punto' ng oras, hindi sa 'haba ng panahon'

2. Pangunahing kahulugan & detalyadong pagsusuri

  • Naghihiwatig ng tinatayang sandali: 'mga bandang …' (3時さんじごろ = mga bandang 3).
  • Flexibilidad: maaaring idugtong ang に (sa), から (mula), まで (hanggang) para linawin ang relasyon.
  • Pagkakaiba sa ころ: ごろ karaniwang nakakabit sa tiyak na punto ng oras; ころ mas tumutukoy sa malawak na 'panahon/era', o nakakabit pagkatapos ng nakaraang pangungusap.

3. Mga halimbawa

  • 明日あした3時さんじごろうかがいます。
    Bukas, dadalaw ako mga bandang 3.
  • 7月しちがつごろ日本にほん予定よていだ。
    Mga bandang Hulyo balak kong pumunta sa Hapon.
  • 1990年せんきゅうひゃくきゅうじゅうねんごろまれました。
    Ipinanganak ako mga bandang 1990.
  • 夕方ゆうがたごろからあめになるでしょう。
    Malamang uulan mula mga bandang hapon.
  • 8時半じはんごろまでには到着とうちゃくします。
    Darating ako bago mga bandang 8:30.
  • このごろいそがしくて、運動うんどうしていない。
    Kamakailan abala ako kaya hindi ako nag-eehersisyo.
  • 学生がくせいころ、よく徹夜てつやした。
    Noong estudyante pa ako, madalas akong magpuyat.
  • 試験しけんわったころあめした。
    Mga bandang matapos ang pagsusulit, nagsimulang umulan.

4. Paraan ng paggamit & mga nuwes

  • Neutral, ginagamit sa parehong pasalita at pasulat.
  • Dapat ikabit sa mga 'punto' tulad ng oras, araw, buwan, taon, pista; iwasang ikabit sa 'haba' gaya ng 3時間さんじかん (3 oras bilang tagal), maliban kung ibig sabihin ay 'mga bandang 3' na punto, kung gayon gamitin ang 3時さんじ.
  • 'このごろ/そのごろ/あのごろ' = 'kamakailan/noong panahong iyon/noong panahon noon'.
  • Kapag kailangan ng nuwes na 'malawak na panahon' o sa mga nakaraang pangungusap, mas piliin ang ころ kaysa ごろ.

5. Paghahambing & pagkakaiba & magkatulad na mga pattern

PadronKahuluganPagkakaibaMaikling halimbawa
ごろmga bandang (punto ng oras)Direktang nakakabit sa punto ng oras3時さんじごろ
ころtinatayang/panahonKakabit sa Nの/ Vた + ころ; mas malabo ang saklawどものころ/かえったころ
くらい/ぐらいtinatayang (dami/oras)Maaaring gamitin sa oras: 3時さんじくらい; mas kolokyal kumpara sa ごろ七時ななじぐらい
までにbago/pagtapos (deadline)Hindi 'tinatayang'; may kahulugang deadline5時ごじまでに提出ていしゅつ

6. Karagdagang tala

  • 'このごろ' karaniwang ginagamit sa kasalukuyan/tuloy-tuloy; 'その/あのころ' karaniwang ginagamit sa nakaraan.
  • 'Nごろには' binibigyang-diin ang 'pagdating sa bandang iyon…' (inaasahang estado sa tinatayang punto).
  • Pamantayan: “3時さんじごろてください” mas natural kaysa “3時さんじころに…”, ngunit pareho silang katanggap-tanggap.

7. Baryante & mga nakapirming parirala

  • N + ごろに/ごろから/ごろまで: 10時じゅうじごろに集合しゅうごう正午しょうごごろから開始かいし
  • このごろ・そのごろ・あのごろ: kamakailan / noong panahong iyon / noong panahon noon.
  • ~たころ: ~したころに電話でんわがあった。
  • 年末ねんまつごろ/年度ねんどまつごろ/ゴールデンウィークごろ: mga bandang okasyon / panahon.

8. Mga karaniwang pagkakamali & mga bitag sa JLPT

  • Paggamit para sa tagal ng oras: “3時間さんじかんごろ” (mali); dapat “3ときごろ”.
  • Pagdudugtong ng labis na pagtatantya: “3時さんじごろくらい3時さんじごろぐらい” mali; pumili ng isa.
  • Pagkakamali sa deadline: “5時ごじごろまでに提出ていしゅつ” ay 'ipasa bago mga bandang 5' (tinatayang punto), iba sa “5時ごじまでに” (tiyak na punto).
  • Pagkakamali sa ころ vs ごろ: Dapat gamitin ang ころ sa mga nakaraang pangungusap/'noong ~': 学生がくせいころ (huwag gumamit ng ごろ).

Thời gian / mức độ / phạm vi