1. Pangunahing istruktura
| Uri | Istruktura | Halimbawa ng istruktura | Kahulugan |
|---|
| Pandiwa pangkat 1/2 | V-ます語幹 + たて | 焼きたて/揚げたて/入れたて | “kakasagawa lang; sariwa/bago pa” |
| する-verb | し + たて(したて) | 結婚したて/入社したて | Kakatapos lang (kakatapos lang gawin ang kilos する) |
| なる | なりたて | 社会人になりたて | Kakatapos na naging… |
| Naglalarawan ng pangngalan | V-たて + の + N | 焼きたてのパン | Panuring |
| Panaguri | V-たて + だ/です | できたてです。 | Nagpapakita ng kalagayan na “sariwa pa” |
2. Pangunahing kahulugan at detalyadong pagsusuri
- Nagpapahiwatig ng estado na “kakakagawa lang” at nananatili pa ang “kasariwaan/o init” ng resulta.
- Hindi lamang nangangahulugang 'kakakaganap lang' sa oras tulad ng 〜たばかり; 〜たて ay binibigyang-diin ang kalidad na “sariwa”.
- Limitasyon sa bokabularyo: karaniwang ginagamit kasama ang mga pandiwang gumagawa ng produktong nahahawakan o nagreresulta sa bagong kalagayan.
3. Mga halimbawa
- 焼きたてのパンは香りがいい。
Ang bagong lutong tinapay ay mabango. - 入れたてのコーヒーをどうぞ。
Ito ang bagong timplang kape. - 揚げたてをお持ちします。
Ihahain namin ang bagong pinirang pagkain. - できたてですから、熱いですよ。
Kakakagawa pa lang kaya mainit pa. - 社会人になりたてで、まだ右も左も分からない。
Kakasimulang magtrabaho pa lang, kaya hindi pa sanay. - 入社したての頃は毎日緊張していた。
Noong bagong pasok pa lang sa kumpanya, araw-araw ay kinakabahan. - 茹でたての麺はコシがある。
Ang bagong pinakuluang noodles ay may tamang pagkalastiko.
4. Paraan ng paggamit at mga nuansa
- Madalas gamitin sa pagkain at mga produktong “fresh”: 焼きたて/揚げたて/炊きたて/茹でたて/搾りたて。
- Ginagamit para sa bagong nakamit na estado: できたて/なりたて/入社したて/結婚したて。
- Positibong nuansa: masarap, sariwa, bagong-labas; minsan nagsisilbing babala na “mainit pa”.
- Hindi gaanong ginagamit sa mga pandiwang hindi lumilikha ng nahahawakan na resulta (× 食べたて → gamitin ang 食べたばかり).
5. Paghahambing, pagkakaiba at magkaparehong mga halimbawa
| Anyo | Kahulugan | Pangunahing pagkakaiba | Halimbawa |
|---|
| V-たて | Kakagawa lang (sariwa/bago pa) | Binibigyang-diin ang “kasariwaan/kalidad” | 入れたてのコーヒー |
| V-たばかり | Kakaganap lang (ayon sa oras) | Neutral sa kalidad | さっき来たばかり |
| できたて vs できたばかり | Parehong “kakagawa lang” | できたて: diin sa “sariwa”; できたばかり: diin sa oras | できたてのケーキ/できたばかりのケーキ |
6. Mga karagdagang tala
- Mga karaniwang nakapirming kombinasyon: 焼きたて・揚げたて・炊きたて・茹でたて・搾りたて・採れたて/とれたて・できたて・入れたて・なりたて・入社したて・結婚したて。
- Negasyon/pagpapatibay ay inilalapat sa だ/です kaysa direktang sa たて: できたてではない(hindi kakatapos lang gawin)。
- “覚えたて/習いたて” magagamit kapag binibigyang-diin ang estado na “kakakatapos lang mag-aral (hindi pa bihasa)”。
7. Mga baryasyon at nakapirming mga parirala
- 焼きたてのパン/できたてホヤホヤ(kolokyal, binibigyang-diin ang “bagong-labas”)
- 入れたてコーヒー/揚げたてポテト
- 新入社員になりたて/入社したて
- 結婚したての二人
8. Mga karaniwang pagkakamali at mga bitag sa JLPT
- Paggamit ng たて sa hindi angkop na pandiwa: × 食べたて → √ 食べたばかり。
- Pagkakamali na たて = kamakailan: たて ay hindi ginagamit para sa pangkalahatang “kakaganap lang” (× 昨日起きたて). Gamitin ang 起きたばかり。
- Maling anyo para sa する-verbs: × 勉強したて? → pwedeng gamitin ang 勉強したて pero mas natural ang 勉強し始めたばかり depende sa konteksto.
- Direktang paglalapat sa pang-uri: × 新しいたて → gamitin できたて/作りたて upang ipahayag ang “kakagawa lang”。
Thời điểm – Trình tự – Tiến trình