遅れて、すみません
Pasensya po, nahuli ako.

| ミラー: | 課長、遅れて、すみません。 Pinuno, pasensya po at nahuli ako. |
| 中村課長: | ミラーさん、どう したんですか。 Ginoong Miller, anong nangyari? |
| ミラー: | 実は 来る 途中で 事故が あって、バスが 遅れて しまったんです。 Sa totoo lang, nagkaroon ng aksidente sa daan kaya naantala ang bus. |
| 中村課長: | バスの 事故ですか。 Aksidente ng bus ba? |
| ミラー: | いいえ。交差点で トラックと 車が ぶつかって、バスが 動かなかったんです。 Hindi. Sa sangandaan, nagbanggaan ang trak at kotse kaya hindi makagalaw ang bus. |
| 中村課長: | それは 大変でしたね。 Grabe naman, no. |
連絡が ないので、みんな 心配して いたんですよ。 Dahil hindi ka nakapagbigay ng balita, nag-alala ang lahat. | |
| ミラー: | 電話したかったんですが、ケータイを うちに 忘れて しまって・・・・・。 Gusto ko sanang makipag-ugnayan, pero nakalimutan ko ang cellphone ko sa bahay... |
どうも すみませんでした。 Taos-puso akong humihingi ng paumanhin. | |
| 中村課長: | わかりました。 Sige po. |
じゃ、会議を 始めましょう。 Kung ganoon, simulan na natin ang pagpupulong. |
Halimbawang pag-uusap 1

| A: | 今晩 ①映画に 行きませんか。 Tara, manood tayo ng sine ngayong gabi? |
| B: | 今晩ですか。ちょっと ②都合が 悪くて・・・・・。 Ngayong gabi? Medyo alangan ako... |
| A: | 行けませんか。 Hindi ka makakapunta? |
| B: | ええ、すみません。また、今度 お願いします。 Oo, pasensya na. Sa susunod na lang. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nilalamang nasa ibaba]
1)
① カラオケ
② 仕事が 忙しいです
2)
① コンサート
② 約束が あります
Halimbawang pag-uusap 2

| A: | 首相が ①入院したのを 知って いますか。 Alam mo ba na naospital na ang punong ministro? |
| B: | ええ。②ニュースを 聞いて、びっくりしました。 Oo. Nang marinig ko sa balita, talagang nagulat din ako. |
| A: | ③胃の 病気で ①入院したと 言って いましたね。 Sinasabing naospital dahil sa sakit sa sikmura. |
| B: | ええ。 Oh. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nilalamang nasa ibaba]
1)
① 離婚しました
② テレビを 見ました
③ お金の 問題
2)
① やめます
② 新聞を 読みました
③ 健康の 問題
Halimbawang pag-uusap 3

| A: | はい、フロントです。 Opo, resepsyon. Ano po iyon? |
| B: | 417号室ですが、①シャワーの お湯が 出ないので、②見に 来て いただけませんか。 Ako po ito sa kuwarto 417. Hindi lumalabas ang mainit na tubig sa dutsa, maaari po bang umakyat at pakitingnan? |
| A: | 417号室ですね。はい、すぐ 伺います。 Kuwarto 417, tama po ba? Opo, aakyat kami agad. |
| B: | お願いします。 Pakisuyo po. |
Pagsasanay:
[palitan ang bahaging may salungguhit gamit ang nilalamang nasa ibaba]
1)
① タオルと せっけんが ありません
② 持って 来ます
2)
① エアコンが つきません
② 調べます