Minna no Nihongo Aralin 20 – Pagsasanay sa Pagsulat ng Kanji

Itong aralin ay nakatuon sa mga kanji na ginagamit para ilarawan ang mga kuwarto, kilos ng pagbubukas at pagsasara, damdamin, at kahulugan. Nagpa-praktis ang mga nag-aaral sa mga karakter na karaniwang makikita sa mga tagubilin, paglalarawan ng espasyo, at mga tekstong nagpapahayag ng opinyon.

List

Viết Hán tự
Reload Ẩn

bahagi;dibisyon


Viết Hán tự
Reload Ẩn

bahay;tindahan

オク


Viết Hán tự
Reload Ẩn

silid;kuwarto

むろ

シツ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

bintana

まど

ソウ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

bukas;buksan

ひら、ひらける、あ、あける

カイ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

sarado;isara

じる、とざす、しめる、しまる

ヘイ


Viết Hán tự
Reload Ẩn

awit;kumanta

うた、うた


Viết Hán tự
Reload Ẩn

diwa;layunin


Viết Hán tự
Reload Ẩn

lasa;panlasa

あじ、あじわう


Viết Hán tự
Reload Ẩn

langit;kalangitan

あめ、あま

テン


Viết Hán tự
Reload Ẩn

isip;mag-isip

かんがえる

コウ


-A-

読み方

1.
部屋へや
kwarto
  
わたしの部屋へや
kwarto ko
  
2.
教室きょうしつ
silid-aralan
  
日本語にほんご教室きょうしつ
silid-aralan ng Hapon
  
3.
まど
bintana
  
部屋へやまど
bintana ng kwarto
  
4.
本屋ほんや
tindahan ng libro
  
パン
panaderya
  
5.
まどけます
Binubuksan ang bintana
  
6.
まどめます
Isinasara ang bintana
  
7.
えきまであるきます
Naglalakad hanggang sa istasyon
  
8.
えききます
Dumarating sa istasyon
  

使い方

1.
よるくら部屋へやでおさけみます。そして、ジャズをきます。
Sa gabi umiinom ako ng alak sa madilim na silid. At nakikinig ako ng jazz.
2.
ホテルにました。そして、すぐ部屋へやまどました。
Nakarrating ako sa hotel. Pagkatapos, agad kong binuksan ang bintana ng kwarto.
3.
エアコンをつけました。まどとドアをてください。
Binuksan ko ang aircon. Pakisara ang mga bintana at pintuan.
4.
時々ときどき、みんなで教室きょうしつ掃除そうじします。
Minsan, naglilinis kami ng silid-aralan nang sabay-sabay.

-B-

読み方

1.
うたうたいます
Kumakanta ng kanta
  
2.
意味いみ
kahulugan
  
ことばの意味いみ
kahulugan ng salita
  
3.
天気てんき
panahon
  
天気てんきわる
Masamang panahon
  
4.
家族かぞくのことをかんがえます
Iniisip ang pamilya
  
5.
やま
bundok
  
やまきます
Pupunta sa bundok
  
6.
かわ
ilog
  
かわみず
tubig ng ilog
  
7.
自分じぶん料理りょうりつくります
Nagluluto nang mag-isa
  

使い方

1.
趣味しゅみうたうたうことです。でも、カラオケはきらいです。
Ang libangan ko ay ang pagkanta. Pero ayaw ko ng karaoke.
2.
日曜日にちようび、いい天気てんきだったら、やまって、かわみずひるごはんを作りましょう。
Sa Linggo, kung maganda ang panahon, pumunta tayo sa bundok at magluto ng tanghalian gamit ang tubig mula sa ilog.
3.
まず、自分じぶん漢字かんじ意味いみかんがます。つぎに、辞書じしょます。
Una, iniisip ko muna nang mag-isa ang kahulugan ng kanji. Pagkatapos, tinitingnan ko ang diksyunaryo.
    
わからなかったら、先生せんせいきます。
Kung hindi ko maintindihan, tatanungin ko ang guro.