List
春 | tagsibol | はる シュン |
夏 | tag-init | なつ カ、ゲ |
秋 | taglagas | あき シュウ |
冬 | taglamig | ふゆ トウ |
道 | daan;landas | みち ドウ、トウ |
堂 | bulwagan | ドウ |
建 | magtayo;itayo | たてる、たつ ケン、コン |
病 | sakit | やむ、やまい ビョウ、ヘイ |
院 | institusyon;pasilidad | イン |
体 | katawan | からだ タイ、テイ |
運 | kapalaran;paggalaw | はこぶ ウン |
乗 | sumakay;sakay | のる、のせる ジョウ |
-A-
読み方
1.
春
tagsibol
夏
tag-init
秋
taglagas
冬
taglamig
2.
春休み
bakasyon sa tagsibol
夏休み
bakasyon sa tag-init
冬休み
bakasyon sa taglamig
3.
道
kalsada
広い道
malapad na kalsada
4.
食堂
kainan
学生食堂
kantina ng estudyante
5.
建物
gusali
高い建物
mataas na gusali
使い方
1.
春は暖かいです。夏は暑いです。秋は涼しいです。冬は寒いです。
Ang tagsibol ay maligamgam. Ang tag-init ay mainit. Ang taglagas ay presko. Ang taglamig ay malamig.
2.
夏休みは北海道でアルバイトをします。冬休みは国へ帰ります。
Sa bakasyon sa tag-init, magta-trabaho ako nang part-time sa 北海道. Sa bakasyon sa taglamig, babalik ako sa aking bansa.
3.
日本の秋はいい季節です。でも、短いです。
Maganda ang taglagas sa 日本. Ngunit maikli ito.
4.
図書館へ行く道がわかりません。地図をかいてください。
Hindi ko alam ang daan papunta sa aklatan. Pakiguhit ang mapa.
5.
わたしの大学の食堂は木の建物です。とても古い建物です。
Ang kantina ng unibersidad ko ay nasa gusaling gawa sa kahoy. Napakaluma ang gusali.
-B-
読み方
1.
病気
sakit
病気の人
taong may sakit
2.
病院
ospital
3.
体
katawan
体に悪い
masama sa katawan
4.
運転
pagmamaneho
車を運転します
Magmamaneho ako ng kotse
5.
車に乗ります
Sasakay ako sa kotse
使い方
1.
父は病院が嫌いです。最近、体の調子がよくないです。でも、病院へ行きません。
Ayaw ng ama ko sa ospital. Kamakailan, hindi maganda ang kanyang pakiramdam. Pero hindi siya pumupunta sa ospital.
2.
母はダイエットをしましたから、病気になりました。
Dahil nag-diyeta ang nanay ko, nagkasakit siya.
3.
山田さんのお父さんは80歳ですが、車の運転が好きです。
Ang ama ni 山田 ay 80 taong gulang, ngunit mahilig siyang magmaneho ng kotse.
家族はとても心配しています。
Nag-aalala nang labis ang pamilya.
4.
先月、東京へ行ったとき、初めて新幹線に乗りました。
Noong nakaraang buwan, nang pumunta ako sa 東京, unang beses akong sumakay sa 新幹線.
新大阪で乗って、東京で降りました。
Sumakay ako sa 新大阪 at bumaba sa 東京.