Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
342. 通訳
pagsasalin (pasalita)
1.
英語を日本語に通訳するIsalin nang pasalita ang Ingles sa Hapon
2.
国際会議の通訳になるMaging tagapag-interpret sa isang internasyonal na kumperensya
3.
首相の通訳をつとめるMaglingkod bilang tagapag-interpret ng Punong Ministro
関 翻訳、 訳す
Pagsasalin、 Isalin
343. 翻訳
pagsasalin (nakasulat)
1.
日本語の小説を英語に翻訳するIsalin ang nobelang Hapon sa Ingles
2.
{○翻訳者/○翻訳家/✕翻訳}になるMaging {○ tagasalin/○ tagasalin na propesyonal/✕ pagsasalin}
合 _者、 _家
Tagasalin、 Manunulat na tagasalin
関 通訳、 訳す
Tagapag-interpret、 Isalin
344. 伝言
mensahe
1.
留守番電話に伝言を残すMag-iwan ng mensahe sa voicemail
2.
欠席した人に伝言するMagpabatid ng mensahe sa taong hindi nakadalo
3.
かぜで欠席したら、先生から伝言があったDahil nagkasipon at hindi nakadalo, may mensahe mula sa guro
連 _がある、 _を残す
May mensahe、 Mag-iwan ng mensahe
合 _板
Pader ng mga anunsyo
345. 報告
ulat
1.
出張の報告Ulat ng biyahe para sa trabaho
2.
報告をまとめるBuoin ang ulat
3.
学校に試合の結果を報告するIulat sa paaralan ang resulta ng laban
合 _書
Ulat
346. 録画
pagre-record
1.
テレビ番組をビデオに録画するIrekord ang programang telebisyon sa video
合 _放送
Nairekord na palabas
関 録音、 ビデオ、 DVD
Pagre-record ng audio、 Video、 DVD
347. 混雑
siksikan
1.
デパートは、大勢の人で混雑しているSiksikan ng maraming tao ang department store
関 込む <=> すく
Siksikan <=> Maluwang
348. 渋滞
trapiko
1.
道路が渋滞していて、会議に遅刻したNahuli ako sa pulong dahil naipit sa matinding trapiko sa kalsada
合 交通_
Matinding trapiko
関 込む <=> すく
Siksikan <=> Maluwang
349. 衝突
banggaan
1.
電車の衝突の場面を見たNakita ko ang eksena ng banggaan ng tren.
2.
バスがトラックと衝突したBumangga ang bus sa trak.
3.
車がへいに衝突したBumangga ang kotse sa pader.
4.
クラスで意見の衝突があるMay tunggalian ng opinyon sa klase.
5.
部長と課長が衝突したて、周囲が困っているNagkaroon ng alitan ang pinuno ng departamento at pinuno ng seksyon, kaya nahihirapan ang mga nakapaligid.
関 ぶつかる
bumangga
350. 被害
pinsala
1.
台風の被害Pinsala mula sa bagyo.
2.
地震で大きな被害が出るNagkaroon ng malaking pinsala dahil sa lindol.
連 _が大きい <=> 小さい、 _を受ける <=> 与える、 _にあう、 _が出る
Malaki ang pinsala <=> Maliit, matamo ng pinsala <=> magdulot ng pinsala, mabiktima ng pinsala, nagkaroon ng pinsala
351. 事故
aksidente
1.
事故の原因を調べるSiyasatin ang sanhi ng aksidente.
連 が起きる、 _を起こす、 _にあう、 _が発生す
Nagkakaroon ng aksidente, magdulot ng aksidente, mabiktima ng aksidente, naganap ang aksidente.
合 交通_
Aksidente sa trapiko.
352. 事件
insidente
1.
近所で子どもが次々といなくなるという事件があったMay naganap na kaso sa kapitbahayan kung saan sunud-sunod na nawawala ang mga bata.
連 _が起きる、 _を起こす、 _が発生する、 _を解決する
May nangyaring insidente, magdulot ng insidente, naganap ang insidente, lutasin ang insidente.
合 [名詞] +事件
[pangngalan]+insidente
353. 故障
sira
1.
洗たく機が故障したので、コインランドリーへ行ったNasira ang labadora, kaya nagpunta ako sa coin laundry.
関 修理、 直す
Pagkukumpuni, ayusin
354. 修理
pag-ayos
1.
パソコンがこわれたので、修理に出したNasira ang kompyuter kaya ipinadala ko ito para ipaayos.
2.
父にエアコンを修理してもらったAng tatay ko ang nag-ayos ng aircon para sa akin.
連 _に出す
ipadala para ipaayos
関 直す、 故障
ayusin, sira
355. 停電
brownout
1.
雷が落ちて停電したTinamaan ng kidlat at nawalan ng kuryente.
356. 調子
kondisyon
1.
{体/機械 …}の調子がいいMaayos ang kondisyon ng {katawan/makina …}
2.
あの選手は最近調子がいいMaganda ang kondisyon ng manlalaro na iyon kamakailan.
3.
仕事に慣れて調子が上がってきたNasanay na sa trabaho at gumanda ang kondisyon.
4.
強い調子で話すMagsalita sa malakas na tono.
連 _がいい <=> 悪い、がくずれる、_をかずす、が上がる <=> 下がる、_を上げる <=> 下げる、_が上がる <=> 下がる
Maganda ang kondisyon <=> Masama, masira ang kondisyon, sirain ang kondisyon, tumataas <=> bumababa, itaas <=> ibaba ang kondisyon, tumaas <=> bumaba ang kondisyon
関 好調 <=> 不調、 体調
Maganda <=> Hindi maganda, kondisyon ng katawan