Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
342. 通訳
interpretasi lisan
1.
英語を日本語に通訳するMenerjemahkan secara lisan dari bahasa Inggris ke bahasa Jepang
2.
国際会議の通訳になるMenjadi juru bahasa di konferensi internasional
3.
首相の通訳をつとめるBertugas sebagai juru bahasa perdana menteri
関 翻訳、 訳す
Terjemahan、 menerjemahkan
343. 翻訳
terjemahan tertulis
1.
日本語の小説を英語に翻訳するMenerjemahkan novel berbahasa Jepang ke bahasa Inggris
2.
{○翻訳者/○翻訳家/✕翻訳}になる{○penerjemah/○penerjemah profesional/✕terjemahan}menjadi
合 _者、 _家
penerjemah、 penerjemah (penulis terjemahan)
関 通訳、 訳す
juru bahasa、 menerjemahkan (secara lisan)
344. 伝言
pesan
1.
留守番電話に伝言を残すMeninggalkan pesan pada penjawab telepon
2.
欠席した人に伝言するMenyampaikan pesan kepada orang yang tidak hadir
3.
かぜで欠席したら、先生から伝言があったSaat absen karena flu, ada pesan dari guru
連 _がある、 _を残す
Ada pesan、 meninggalkan pesan
合 _板
Papan pesan
345. 報告
laporan
1.
出張の報告Laporan perjalanan dinas
2.
報告をまとめるMenyusun laporan
3.
学校に試合の結果を報告するMelaporkan hasil pertandingan ke sekolah
合 _書
Laporan
346. 録画
rekaman video
1.
テレビ番組をビデオに録画するMerekam program TV ke video
合 _放送
Tayangan rekaman
関 録音、 ビデオ、 DVD
Rekaman suara、 video、 DVD
347. 混雑
keramaian
1.
デパートは、大勢の人で混雑しているToko serba ada dipenuhi oleh banyak orang
関 込む <=> すく
ramai <=> sepi
348. 渋滞
kemacetan
1.
道路が渋滞していて、会議に遅刻したKarena kemacetan di jalan, saya terlambat datang ke rapat
合 交通_
Kemacetan lalu lintas
関 込む <=> すく
ramai <=> sepi
349. 衝突
tabrakan;konflik
1.
電車の衝突の場面を見たSaya melihat adegan tabrakan kereta.
2.
バスがトラックと衝突したBus bertabrakan dengan truk.
3.
車がへいに衝突したMobil menabrak tembok.
4.
クラスで意見の衝突があるAda benturan pendapat di kelas.
5.
部長と課長が衝突したて、周囲が困っているKepala bagian dan kepala seksi berselisih, orang-orang di sekitar jadi kesulitan.
関 ぶつかる
bertabrakan
350. 被害
kerusakan;kerugian
1.
台風の被害Kerusakan akibat topan.
2.
地震で大きな被害が出るAkibat gempa terjadi kerusakan besar.
連 _が大きい <=> 小さい、 _を受ける <=> 与える、 _にあう、 _が出る
Kerusakan besar <=> kecil、 menderita kerusakan <=> menyebabkan kerusakan、 mengalami kerusakan、 kerusakan terjadi
351. 事故
kecelakaan
1.
事故の原因を調べるMenyelidiki penyebab kecelakaan.
連 が起きる、 _を起こす、 _にあう、 _が発生す
Kecelakaan terjadi、 menyebabkan kecelakaan、 mengalami kecelakaan、 kecelakaan terjadi
合 交通_
Kecelakaan lalu lintas.
352. 事件
insiden
1.
近所で子どもが次々といなくなるという事件があったDi lingkungan sekitar terjadi kasus di mana anak-anak menghilang satu per satu.
連 _が起きる、 _を起こす、 _が発生する、 _を解決する
Kasus terjadi、 menyebabkan kasus、 kasus terjadi、 menyelesaikan kasus
合 [名詞] +事件
[kata benda]+kasus
353. 故障
kerusakan (alat)
1.
洗たく機が故障したので、コインランドリーへ行ったKarena mesin cuci rusak, saya pergi ke laundry koin.
関 修理、 直す
Perbaikan、 memperbaiki
354. 修理
perbaikan
1.
パソコンがこわれたので、修理に出したKarena komputer rusak, saya mengirimnya untuk diperbaiki.
2.
父にエアコンを修理してもらったAyah memperbaiki AC untuk saya.
連 _に出す
Mengirim untuk diperbaiki
関 直す、 故障
Memperbaiki、 kerusakan
355. 停電
pemadaman listrik
1.
雷が落ちて停電したPetir menyambar sehingga terjadi pemadaman listrik.
356. 調子
kondisi
1.
{体/機械 …}の調子がいいKondisi {badan/mesin …}baik
2.
あの選手は最近調子がいいPemain itu belakangan ini kondisinya baik.
3.
仕事に慣れて調子が上がってきたSetelah terbiasa dengan pekerjaan, kondisinya mulai membaik.
4.
強い調子で話すBerbicara dengan nada tegas.
連 _がいい <=> 悪い、がくずれる、_をかずす、が上がる <=> 下がる、_を上げる <=> 下げる、_が上がる <=> 下がる
Kondisi baik <=> buruk、 kondisi terganggu、 merusak kondisi、 naik <=> turun、 menaikkan kondisi <=> menurunkan、 kondisi naik <=> turun
関 好調 <=> 不調、 体調
Baik <=> Tidak baik、 kondisi tubuh