~として
bilang …
Istruktura
N + として
Paliwanag
Ginagamit upang tukuyin ang kapasidad, tungkulin o posisyon: 'bilang...'.
Halimbawa
1今は留学生だが、以前に一度観光客として来日したことがある。
Kasalukuyan siyang estudyanteng dayuhan, ngunit dati ay minsan nang dumating sa Japan bilang turista.
2Aさんは最近歌手としてよりも俳優として活躍している。
Kamakailan, mas aktibo si A bilang aktor kaysa bilang mang-aawit.
3私個人としては賛成だが、皆と相談してからでないと結論は出せない。
Bilang isang indibidwal, sang-ayon ako, ngunit hindi ko maibibigay ang konklusyon hangga't hindi namin napag-usapan ito kasama ang lahat.
4「我が社といたしましては、今月中に契約をまとめたいと思っております」
「Bilang aming kumpanya, nais naming maisaayos ang kontrata sa loob ng buwang ito」
5赤やピンクは色としては好きだが、私には似合いそうもない。
Gusto ko ang pula at pink bilang kulay, ngunit mukhang hindi ito bagay sa akin.
6彼はバレーボールの選手としては小柄だ。
Bilang manlalaro ng volleyball, siya ay maliit ang tangkad.
7面接に行ったら、交通費として1000円くれた。
Nagpunta ako sa panayam, binigyan nila ako ng 1000 yen bilang pamasahe.
8異文化交流においては、違いは違いとして認めることが大切だ。(慣用的)
Sa pakikipagpalitan ng kultura, mahalagang kilalanin ang pagkakaiba bilang pagkakaiba. Karaniwan.
9例として~が挙げられる
Bilang halimbawa, maaaring ilahad ang ~.
10原因として~が考えられる
Maaaring ituring na dahilan ang ~.
Paalala
1) Madaling malito sa ~としては/~としても.
→ Ang ~として ay 'bilang...', binibigyang-diin ang papel o posisyon.2) Pagkatapos ng pattern na ito karaniwan may pagtatasa o kilos na angkop sa papel.
→ Halimbawa: 学生として勉強する.3) Hindi ginagamit para sa paghahambing na magkasalungat.
→ Kung may salungatan A/B, karaniwang ibang pattern (~に対して…) ang ginagamit.