~として
sebagai …
Struktur
N + として
Penjelasan
Digunakan untuk menunjukkan kedudukan, peran, atau sikap: 'sebagai...'.
Contoh
1今は留学生だが、以前に一度観光客として来日したことがある。
Saat ini dia mahasiswa asing, tapi sebelumnya pernah sekali datang ke Jepang sebagai wisatawan.
2Aさんは最近歌手としてよりも俳優として活躍している。
Belakangan ini, A lebih aktif berkiprah sebagai aktor daripada sebagai penyanyi.
3私個人としては賛成だが、皆と相談してからでないと結論は出せない。
Secara pribadi saya setuju, tetapi belum bisa membuat keputusan sampai berkonsultasi dengan semua orang.
4「我が社といたしましては、今月中に契約をまとめたいと思っております」
「Dari pihak perusahaan kami, kami berharap dapat menyelesaikan kontrak dalam bulan ini」
5赤やピンクは色としては好きだが、私には似合いそうもない。
Saya memang suka warna merah dan merah muda, tetapi sepertinya tidak cocok untuk saya.
6彼はバレーボールの選手としては小柄だ。
Sebagai pemain voli, dia bertubuh kecil.
7面接に行ったら、交通費として1000円くれた。
Saat saya pergi wawancara, saya diberi 1000円 sebagai biaya transportasi.
8異文化交流においては、違いは違いとして認めることが大切だ。(慣用的)
Dalam pertukaran antarbudaya, penting untuk mengakui perbedaan sebagaimana adanya. Secara umum.
9例として~が挙げられる
Sebagai contoh, ~ dapat disebutkan
10原因として~が考えられる
Sebagai penyebab, dapat dipertimbangkan ~
Catatan
1) Mudah tertukar dengan ~としては/~としても.
→ ~として berarti “sebagai…”, menekankan peran/posisi.2) Setelah pola ini biasanya ada penilaian atau tindakan sesuai peran.
→ Contoh: 学生として勉強する.3) Tidak dipakai untuk perbandingan berlawanan.
→ Jika berlawanan A/B, biasanya pola lain (~に対して…).