~れる/られる(tự phát)
kusang lumitaw
Paliwanag
Nagpapahayag ng damdamin, kaisipan o kilos na kusang lumilitaw at hindi sinasadya.
Halimbawa
1この歌を聞くと、子どものころのことが思い出される。
Kapag naririnig ko ang kantang ito, naaalala ko ang aking pagkabata.
2国から送られてきた荷物を見ると、母のことが思われる。
Kapag nakikita ko ang padalang galing sa bansa, naaalala ko ang aking ina.
3田舎で一人暮らしをしている祖母のことが案じられる。
Nag-aalala ako tungkol sa aking lola na nakatira mag-isa sa probinsya.
4妹の病気は現代医学では治すことが難しいそうだ。新薬の完成が待たれる。
Mukhang mahirap pagalingin ang sakit ng aking nakababatang kapatid gamit ang makabagong medisina. Hinihintay ang pagkakagawa ng bagong gamot.
Paalala
1) Madaling malito sa karaniwang passive (ai bị ai làm).
→ Dito ~れる/られる ay naglalarawan ng kusang damdamin/pag-iisip na lumilitaw (tự phát), hindi binibigyang-diin ang gumagawa.2) Madalas kasama ang mga pandiwang tulad ng 思われる・思い出される.
→ Ibig sabihin “kusang nararamdaman/nababakas ang alaala/nag-aalala…”.3) Hindi ginagamit para sa tiyak na pagiging biktima.
→ Kung malinaw ang gumagawa (A làm B), gamitin ang karaniwang passive.