~をこめて
naglalaman ng …; nagtataglay ng …
Istruktura
N + をこめて
Paliwanag
Naglalarawan ng paglalagay ng maraming damdamin o kahulugan sa isang kilos.
Halimbawa
1母の誕生日に、心をこめて編んだセーターを贈った。
Sa kaarawan ng aking ina, inialay ko sa kanya ang isang sweater na hinabi ko nang buong puso.
2先生への感謝の気持ちをこめて、みんなで手紙を書いた。
Bilang pasasalamat sa guro, nagsulat kami lahat ng mga liham nang magkakasama.
3子どもたちは平和への祈りを込めて千羽鶴を折った。
Nagtiyupi ang mga bata ng isang libong papel na crane bilang panalangin para sa kapayapaan.
4愛/力/皮肉/願い + をこめて
Pagmamahal/Lakas/Sarkasmo/Hiling + kasamang inaalay
5*「心のこもったおもてなしをありがとうございます」
*「Maraming salamat sa taos-pusong pag-aasikaso」
Paalala
1) Madaling magkamali sa ~ために (layunin).
→ ~をこめて ay "naglalaman/ng naglalagay ng damdamin", binibigyang-diin ang damdamin/kahulugan na inilagay sa kilos/bagay.2) Madalas kasabay ng mga salitang 気持ち/愛/感謝.
→ Ibig sabihin ay "buong...", "ilagay ang buong ... doon".3) Huwag gamitin para sa praktikal na layunin.
→ Kung malinaw ang layunin ng kilos, gamitin ~ために/~ように.