Unit 05 – Katakana A – Aralin 4

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

495. キャプテン
kapitan

1. スポーツのキャプテンは、責任せきにんかんとチームをまとめるちからもとめられる。
Inaasahan sa kapitan ng isports ang pagkakaroon ng pananagutan at ng kakayahang pag-isahin ang koponan.

2. ふねのキャプテン
kapitan ng barko

主将しゅしょう船長せんちょう
punong kapitan, kapitan ng barko
496. サークル
samahan;klab

1. 学生がくせい時代じだい演劇えんげきのサークルはいっていた。
Noong ako'y estudyante, miyembro ako ng isang drama club.

クラブ、同好会どうこうかい
club, samahan

_活動かつどう[名詞]「めいし」+サークル
Mga aktibidad ng samahan, [pangngalan] + samahan
497. キャンパス
kampus

1. この大学だいがくのキャンパスはみどりゆたかだ。
Masagana sa mga puno at halaman ang campus ng unibersidad na ito.

2. キャンパスでおもがたくさんある。
Maraming alaala sa kampus.
498. オリエンテーション
orientasyon

1. 新学期しんがっき学生がくせい対象たいしょう授業じゅぎょう登録とうろくのオリエンテーションがあった。
Noong bagong semestre, nagkaroon ng orientation tungkol sa pagrerehistro ng mga klase para sa mga estudyante.

_をする
Magsagawa ng orientation.
499. カリキュラム
kurikulum

1. カリキュラムに沿って授業じゅぎょうおこなう。
Magsagawa ng mga klase alinsunod sa kurikulum.

_をてる、_を
Magplano ng kurikulum, bumuo ng kurikulum.
500. プログラム
programa

1. 大会たいかい参加者さんかしゃにプログラムがくばられた。
Ipinamigay ang programa sa mga kalahok ng paligsahan.

2. 映画館えいがかんでプログラムをった。
Bumili ng programa sa sinehan.

3. 今日きょう演奏会えんそうかいのプログラムは、ベートーベンのピアノきょくだ。
Ang programa ng konserto ngayong araw ay mga piyesa sa piano ni Beethoven.

4. 大学だいがくでは、留学生りゅうがくせいのための様々さまざまなプログラムが用意よういされている。
Sa unibersidad, may iba't ibang mga programa para sa mga estudyanteng dayuhan.

5. コンピューターのプログラムをつくる。
Gumawa ng programa para sa kompyuter.

進行しんこうひょう、プログラマー
Iskedyul ng programa, programmer.

_を
Bumuo ng programa.
501. レッスン
leksyon

1. ピアノのレッスンにかよう。
Pumapasok sa mga leksyon ng piano.

2.英会話えいかいわ/うた/テニス/ゴルフ…}のレッスン
Mga leksyon sa {pag-uusap sa Ingles / pagkanta / tennis / golf …}

3. このテキストは、「レッスン1」から「レッスン15」まである。
Ang tekstong ito ay may 「レッスン1」 hanggang 「レッスン15」。

練習れんしゅう稽古けいこ
Pagsasanay, ensayo.

Aralin.

プライベート_、グループ_
Pribadong leksyon, grupong leksyon.

_をける
Kumuha ng leksyon.
502. レクリエーション
libangan

1. 合宿がっしゅくでは、勉強べんきょうだけではなくレクリエーションもおこなわれる。
Sa kampo ng pagsasanay, hindi lang pag-aaral ang isinasagawa kundi pati na rin ang mga aktibidad na pang-rekreasyon.

_活動かつどう
Mga aktibidad sa rekreasyon
503. レジャー
libangan

1. やすみに海外かいがいへレジャーにかける。
Sa bakasyon, naglalakbay papunta sa ibang bansa para maglibang.

余暇よか
panahon ng paglilibang

_産業さんぎょう、_施設しせつ、_スポット、_活動かつどう
industriya ng libangan、pasilidad ng libangan、mga destinasyong pang-libangan、mga aktibidad ng libangan
504. ガイド
gabay

1. 旅行りょこう会社がいしゃでガイドをしている。
Nagtatrabaho ako bilang gabay sa isang kumpanya ng paglalakbay.

2. 現地げんちひと観光地かんこうちをガイドしてもらった。
Pinagabayan ako ng mga lokal sa mga pook-pasyalan.

案内あんない
patnubay

観光かんこう_、バス_、通訳つうやく_、_ブック
gabay sa turismo、gabay sa bus、gabay na tagasalin、aklat-gabay
505. シーズン
sezona

1. 日本にほんでは12がつから2がつにかけてが受験じゅけんのシーズンだ。
Sa Hapon, mula Disyembre hanggang Pebrero ang panahon ng mga pagsusulit.

2. この海岸かいがんは、シーズンちゅう海水浴かいすいよくきゃく混雑こんざつする。
Ang baybayin na ito ay siksikan ng mga pumupunta sa pagligo tuwing panahon ng kasagsagan.

季節きせつ時期じき最盛期さいせいき
panahon、yugto、kasagsagan

[名詞]「めいし」+シーズン、_オフ、オフ_
[pangngalan]+panahon (season)、off-season、panahon ng off-season
506. ダイヤ(グラム)
diagram

1. 事故じこ列車れっしゃのダイヤがみだれたが、数時間すうじかん復旧ふっきゅうした。
Nagulo ang iskedyul ng tren dahil sa aksidente, ngunit naibalik ito makalipas ang ilang oras.

臨時りんじ_
pansamantalang diagram ng iskedyul

_がみだれる、_にみだれがる、_が復旧ふっきゅうする、_を
Nagulo ang diagram ng iskedyul、nagkaroon ng pagka-gulo sa diagram ng iskedyul、naibalik ang diagram ng iskedyul、bumuo ng diagram ng iskedyul
507. ウイークデー
araw ng trabaho

1. この道路どうろはウィークデーは渋滞じゅうたいするが、休日きゅうじつはガラガラだ。
Ang kalsadang ito ay nagkakaroon ng matinding trapiko sa mga araw ng trabaho, ngunit tuwing mga araw ng pahinga ito ay halos walang sasakyan.

平日へいじつ
mga araw ng trabaho

ウィークエンド、週末しゅうまつ休日きゅうじつ
katapusan ng linggo、katapusan ng linggo、mga araw ng pahinga
508. サービス
serbisyo

1.当社とうしゃはお客様きゃくさまよろこばれるサービスをこころがけております」
「Sinisikap ng aming kumpanya na magbigay ng serbisyong ikagagalak ng aming mga kliyente」

2. あのレストランはサービスがくない。
Hindi maganda ang serbisyo sa restawran na iyon。

3. 「ビールを5ほんげのかたに、もう1ほんサービスいたします」
「Sa bibili ng 5 bote ng serbesa, bibigyan namin kayo ng isa pang bote nang libre.」

4. 普段ふだん仕事しごとであまりいえにいないので、休日きゅうじつ家族かぞくにサービスするようにしている。
Dahil kadalasan hindi ako masyadong nasa bahay dahil sa trabaho, sinisikap kong maglaan ng oras para sa pamilya tuwing araw ng pahinga。

5. {テニス/バレー/バドミントン…}のサービス
{tenis/volleyball/badminton…} na serbisyo

おまけ
bonus

アフター_、介護かいご_、_ぎょう家族かぞく_、_精神せいしん、_残業ざんぎょう、_エース
serbisyong pagkatapos-benta、serbisyong pang-alaga、industriya ng serbisyo、paglalaan ng oras para sa pamilya、espiritu ng serbisyo、overtime na hindi binabayaran、service ace

_がいい<=>わる
Maganda ang serbisyo<=>Masama ang serbisyo