Unit 03 – 形容詞 A – Aralin 1

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

221. 有難ありがた
mapagpasalamat

1.病気びょうきわたしもとてくれたあなたの気持きもちがありがたい」
「Nagpapasalamat ako sa pagpunta mo sa akin habang ako'y may sakit」

2. ありがたいことに友達ともだちめぐまれている。
Mapagpasalamat na pinagpala ako ng mga kaibigan.

3. 給料きゅうりょうがったのはありがたいことだ。
Mapagpasalamat na tumaas ang sweldo.

4. 「あの人達ひとたちはコーヒーだけで5時間じかん大声おおごえはなつづけている。がたくないきゃくだ」
「Ang mga iyon ay nagpapatuloy sa malakas na pag-uusap nang limang oras habang umiinom lang ng kape. Hindi sila mga customer na mapagpasalamat」

がたさ、ありがたみ
pagpapasalamat, pagpapahalaga
222. もうわけない
paumanhin

1. 「ご迷惑めいわくをおかけして、もうわけありませんでした」
「Paumanhin po sa abala, lubos po akong humihingi ng paumanhin」

もうわけなさ
pakiramdam ng paghingi ng paumanhin
223. 目出度めでた
masaya

1. 子供こどもたちの大学だいがく合格ごうかく結婚けっこんなど、今年ことしはめでたいことがおおかった。
Maraming masasayang pangyayari ngayong taon, tulad ng pagkatanggap ng mga anak sa unibersidad at ang kanilang mga kasal.

めでたさ
kasiyahan
224. さいわいな
sa kabutihang-palad

1. いい友人ゆうじんめぐまれてさいわいだ。
Mapagpasalamat na pinagpala ako ng mabubuting kaibigan.

2.みなさまのご意見いけんをいただければさいわいです」
「Mapagpasalamat po kami kung mabibigyan ninyo kami ng inyong mga opinyon」

3. 交通こうつう事故じこにあったが、{さいわい{に/にも}/さいわいなことに}けがはなかった。
Nagkaroon ako ng aksidente sa trapiko, ngunit {mapagpasalamat{na/na rin}/mapagpasalamat na bagay}, hindi ako nasugatan.

しあわせな、幸福こうふくな、幸運こううんな、うんがいい
masaya, maligaya, mapalad, masuwerte

さいわ
mapagpasalamat

不幸中ふこうちゅうさいわ
Kaunting swerte sa gitna ng kamalasan

さいわいする
maging mapagpasalamat
225. こいしい
namimiss

1.くに両親りょうしん/恋人こいびと/ふるさと…}がこいしい。
Nami-miss ko ang {mga magulang sa bansa/kasintahan/bayang sinilangan…}.

2. ビールがこいしい季節きせつになった。
Panahon na na nami-miss ko ang beer.

こいしさ
pangungulila
226. なつかしい
nakaka-nostalgia

1. 子供こどものころがなつかしい。
Nakakamiss ko ang pagkabata.

2. 家族かぞく旅行りょこうしたのはなつかしいおもだ。
Nakakamiss na alaala ang paglalakbay kasama ang pamilya.

3. 電話でんわからなつかしいこえこえてきた。
Mula sa telepono, may narinig akong tinig na nagpapaalala ng nakaraan.

4. アルバムをると学生がくせい時代じだいなつかしくおもす。
Kapag tinitingnan ko ang album, naaalala ko nang may pangungulila ang aking panahon bilang estudyante.

なつかしさ
Pangungulila sa nakaraan

なつかしむ
Magbalik-tanaw
227. おさな
bata pa

1. おさな子供こどもあそんでいる。
Ang mga batang musmos ay naglalaro.

2. かれからだ大人おとなだが、かんがかたおさない。
Matanda na ang katawan niya, ngunit bata pa ang pag-iisip niya.

幼稚ようちな、未熟みじゅく
Mababaw, hindi pa hinog

幼友達おさなともだちおさな
Kaibigang pagkabata, pagiging bata
228. 心細こころぼそ
nag-iisa

1. はじめて来日らいにちしたときは、 言葉ことばもわからずいもなく、とても心細こころぼそかった。
Nang unang dumating ako sa Japan, hindi ko alam ang wika, wala rin akong kakilala, at talagang ako'y nag-iisa at nangangamba.

不安ふあん
Mapangamba

心細こころぼそ
Kawalan ng kapanatagan

こころづよ
Nakapagpapalakas ng loob
229. 可哀想かわいそう
nakakaawa

1. 子供こどもしかったが、いているのをてかわいそうになった。
Sinaway ko ang bata, pero nang makita ko siyang umiiyak, naawa ako.

2.いぬがひかれてんでるよ」「かわいそうに…」
「May asong nabangga at patay na」「Nakakaawa naman…」

どく
Kaawa-awa

あわれな
Nakakaawa
230. どく
kawawa

1.彼女かのじょ先日せんじつとうさんを事故じこくされたそうだよ」「おどくに…」
「Narinig ko na kamakailan ay namatay ang ama niya sa aksidente」「Nakikiramay ako…」

2. かれたしかに失敗しっぱいしたが、あんなに非難ひなんされてはどくだ。
Totoo na nagkamali siya, pero nakakaawa naman na pintasan siya nang ganoon kalakas.

かわいそうな
Kaawa-awa
231. まずしい
mahirap

1. わたしまずしいいえそだった。
Lumaki ako sa isang mahirap na pamilya.

2. まずしい{いえ/生活せいかつ/くに/食事しょくじ…}
Mahirap{bahay/pamumuhay/bansa/pagkain…}

貧乏びんぼう
Mahirap

まずしさ
kahirapan

ゆたかな、裕福な
masagana, mayaman

こころが_
makitid ang puso
232. しい
sayang

1. あと ひと問題もんだいができていれば合格ごうかくだったのに。しかった。
Kung nakasagot pa lang ng isa pang tanong, pasado sana. Sayang.

2. いままで頑張がんばったのだから、ここでやめるのはしい。
Dahil nagsumikap ka na hanggang ngayon, sayang naman na titigil ka na dito.

3. まだ使つかえるものてるのはしい。
Sayang itapon ang mga bagay na maaari pang magamit.

4. 時間じかんしい。
Sayang ang oras.

5. しいひとくした。
Namatay ang isang taong mahalaga sa amin.

残念ざんねんな、もったいない
Nakakalungkot, sayang

しさ
panghihinayang