Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
221. 有難い
menghargai;bersyukur
1. 「病気の私の元へ来てくれたあなたの気持ちがありがたい」
「Saya sangat berterima kasih karena Anda datang menjenguk saya saat saya sakit」
2. ありがたいことに友達に恵まれている。
Syukurlah saya diberkati dengan teman-teman.
3. 給料が上がったのはありがたいことだ。
Kenaikan gaji adalah hal yang patut disyukuri.
4. 「あの人達はコーヒーだけで5時間も大声で話し続けている。有り難くない客だ」
「Mereka hanya minum kopi dan terus berbicara dengan suara keras selama 5 jam. Pelanggan yang tidak menyenangkan。」
合 有り難さ、ありがたみ
rasa syukur, rasa terima kasih
222. 申し訳ない
sangat menyesal;tidak enak hati
1. 「ご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした」
「Saya mohon maaf karena telah merepotkan Anda」
合 申し訳なさ
rasa penyesalan
223. 目出度い
gembira;patut dirayakan
1. 子供たちの大学の合格や結婚など、今年はめでたいことが多かった。
Tahun ini banyak hal yang menggembirakan, seperti kelulusan anak-anak ke universitas dan pernikahan.
合 めでたさ
kegembiraan
224. 幸いな
beruntung;menyenangkan
1. いい友人に恵まれて幸いだ。
Saya beruntung memiliki teman-teman yang baik.
2. 「皆さまのご意見をいただければ幸いです」
「Saya akan sangat menghargai jika Anda semua berkenan memberikan pendapat」
3. 交通事故にあったが、{幸い{に/にも}/幸いなことに}けがはなかった。
Saya mengalami kecelakaan lalu lintas, tetapi syukurlah saya tidak terluka.
類 幸せな、幸福な、幸運な、運がいい
bahagia, sejahtera, beruntung, beruntung
名 幸い
syukur
慣 不幸中の幸い
keberuntungan di tengah kemalangan
動 幸いする
bersyukur
225. 恋しい
dirindukan
1. {国の両親/恋人/ふるさと…}が恋しい。
Saya merindukan {orang tua di negara/kekasih/kampung halaman…}.
2. ビールが恋しい季節になった。
Sudah tiba musim saat saya merindukan bir.
合 恋しさ
rasa rindu
226. 懐かしい
nostalgik;dirindukan
1. 子供のころが懐かしい。
Saya merindukan masa kecil.
2. 家族と旅行したのは懐かしい思い出だ。
Perjalanan bersama keluarga adalah kenangan yang penuh nostalgia.
3. 電話から懐かしい声が聞こえてきた。
Dari telepon terdengar suara yang membuat saya rindu.
4. アルバムを見ると学生時代を懐かしく思い出す。
Melihat album membuat saya rindu masa-masa sekolah.
合 懐かしさ
Rasa rindu
動 懐かしむ
Merindukan
227. 幼い
kecil;kekanak-kanakan
1. 幼い子供が遊んでいる。
Anak kecil sedang bermain.
2. 彼は体は大人だが、考え方は幼い。
Fisiknya dewasa, tetapi cara berpikirnya masih kekanak-kanakan.
関 幼稚な、未熟な
Kekanak-kanakan, belum matang
合 幼友達、幼さ
Teman masa kecil, kepolosan
228. 心細い
tak berdaya;cemas
1. 初めて来日した時は、 言葉もわからず知り合いもなく、とても心細かった。
Ketika pertama kali datang ke Jepang, saya tidak mengerti bahasanya, tidak memiliki kenalan, dan merasa sangat tak berdaya.
類 不安な
Cemas
合 心細さ
Rasa tak berdaya
対 心強い
Menguatkan
229. 可哀想な
kasihan
1. 子供を叱ったが、泣いているのを見てかわいそうになった。
Saya memarahi anak itu, tapi melihat dia menangis saya merasa kasihan.
2. 「犬がひかれて死んでるよ」「かわいそうに…」
「Anjing tertabrak sampai mati, lho」「Kasihan sekali…」
関 気の毒な
Kasihan
類 哀れな
Menyedihkan
230. 気の毒な
malang;menyedihkan
1. 「彼女、先日お父さんを事故で亡くされたそうだよ」「お気の毒に…」
「Kabarnya dia baru-baru ini kehilangan ayahnya karena kecelakaan」「Turut berduka cita…」
2. 彼は確かに失敗したが、あんなに非難されては気の毒だ。
Memang dia memang gagal, tetapi jika sampai dikecam sedemikian rupa, itu kasihan.
関 かわいそうな
Kasihan
231. 貧しい
miskin;kekurangan
1. 私は貧しい家に育った。
Saya dibesarkan di keluarga yang miskin.
2. 貧しい{家/生活/国/食事…}
Miskin{rumah/kehidupan/negara/makanan…}
関 貧乏な
Miskin
合 貧しさ
Kemiskinan
対 豊かな、裕福な
Kaya, makmur
連 心が_
Berhati sempit
232. 惜しい
disayangkan;sayang
1. 後 一つ問題ができていれば合格だったのに。惜しかった。
Seandainya satu soal lagi bisa dijawab, sudah lulus. Sayang sekali.
2. 今まで頑張ったのだから、ここでやめるのは惜しい。
Sudah berusaha sampai sekarang, sayang jika berhenti di sini.
3. まだ使える物を捨てるのは惜しい。
Sayang membuang barang yang masih bisa dipakai.
4. 時間が惜しい。
Waktu sangat berharga.
5. 惜しい人を亡くした。
Kami kehilangan orang yang sangat kami sayangi.
類 残念な、もったいない
Menyedihkan, sayang sekali
合 惜しさ
Rasa penyesalan