显示详情隐藏详情仅听力文字稿
说明:点击各个框以隐藏/显示示例。点击上方按钮以隐藏/显示全部示例。
221. 有難い
值得感激的;难得的
1. 「病気の私の元へ来てくれたあなたの気持ちがありがたい」
「生病时你来到我身边,我很感激。」
2. ありがたいことに友達に恵まれている。
幸好我有很多朋友。
3. 給料が上がったのはありがたいことだ。
工资涨了,真是值得感激。
4. 「あの人達はコーヒーだけで5時間も大声で話し続けている。有り難くない客だ」
「那些人只喝咖啡就大声聊了整整五个小时,真是不受欢迎的客人。」
合 有り難さ、ありがたみ
感激、感恩
222. 申し訳ない
非常抱歉;难以辩解
1. 「ご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした」
「给您添麻烦了,真的非常抱歉。」
合 申し訳なさ
歉意
223. 目出度い
可喜的;值得庆贺的
1. 子供たちの大学の合格や結婚など、今年はめでたいことが多かった。
孩子们考上大学、结婚等,今年有很多喜庆的事。
合 めでたさ
喜庆
224. 幸いな
幸运的;幸而
1. いい友人に恵まれて幸いだ。
能拥有好朋友,真是幸运。
2. 「皆さまのご意見をいただければ幸いです」
「如果能得到大家的意见,我将不胜感激。」
3. 交通事故にあったが、{幸い{に/にも}/幸いなことに}けがはなかった。
遇到交通事故,但{幸好{に/にも}/幸好的事情是}没有受伤。
類 幸せな、幸福な、幸運な、運がいい
幸福的、幸福的、幸运的、运气好的
名 幸い
幸好
慣 不幸中の幸い
不幸中的幸运
動 幸いする
感到幸运
225. 恋しい
令人思念的;怀念的
1. {国の両親/恋人/ふるさと…}が恋しい。
想念{祖国/父母/恋人/故乡…}。
2. ビールが恋しい季節になった。
已经到了想喝啤酒的季节。
合 恋しさ
思念
226. 懐かしい
令人怀念的;怀旧的
1. 子供のころが懐かしい。
怀念小时候。
2. 家族と旅行したのは懐かしい思い出だ。
和家人一起旅行是令人怀念的回忆。
3. 電話から懐かしい声が聞こえてきた。
电话里传来了令人怀念的声音。
4. アルバムを見ると学生時代を懐かしく思い出す。
一看相册就会怀念起学生时代。
合 懐かしさ
怀念
動 懐かしむ
怀念
227. 幼い
年幼的;幼稚的
1. 幼い子供が遊んでいる。
年幼的孩子在玩耍。
2. 彼は体は大人だが、考え方は幼い。
他身体是大人,但想法很幼稚。
関 幼稚な、未熟な
幼稚的、未成熟的
合 幼友達、幼さ
儿时的朋友、幼小
228. 心細い
孤单无助的;没把握的
1. 初めて来日した時は、 言葉もわからず知り合いもなく、とても心細かった。
第一次来日本时,既不懂语言又没有熟人,感到非常孤单无助。
類 不安な
不安的
合 心細さ
无助感
対 心強い
让人放心
229. 可哀想な
可怜的
1. 子供を叱ったが、泣いているのを見てかわいそうになった。
我骂了孩子,但看到他在哭就觉得很可怜。
2. 「犬がひかれて死んでるよ」「かわいそうに…」
「有只狗被撞死了」「可怜啊……」
関 気の毒な
令人同情的
類 哀れな
可悲的
230. 気の毒な
可怜的;令人同情的
1. 「彼女、先日お父さんを事故で亡くされたそうだよ」「お気の毒に…」
「听说她前几天在事故中失去了父亲」「真令人同情……」
2. 彼は確かに失敗したが、あんなに非難されては気の毒だ。
他确实失败了,但被那样指责就令人同情。
関 かわいそうな
可怜的
231. 貧しい
贫穷的;匮乏的
1. 私は貧しい家に育った。
我在贫穷的家庭中长大。
2. 貧しい{家/生活/国/食事…}
贫穷的{家庭/生活/国家/饮食…}
関 貧乏な
贫穷的
合 貧しさ
贫穷
対 豊かな、裕福な
富裕的、富有的
連 心が_
心胸狭窄
232. 惜しい
可惜的;令人惋惜的
1. 後 一つ問題ができていれば合格だったのに。惜しかった。
如果再做对一道题就能合格,真可惜。
2. 今まで頑張ったのだから、ここでやめるのは惜しい。
既然到现在都努力了,这时候放弃很可惜。
3. まだ使える物を捨てるのは惜しい。
把还能用的东西扔掉太可惜了。
4. 時間が惜しい。
时间很宝贵。
5. 惜しい人を亡くした。
失去了一位令人惋惜的人。
類 残念な、もったいない
遗憾的、可惜的
合 惜しさ
惋惜