Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
186. 解ける
malutas
1. くつのひもがほどけた。
Nabuka ang sintas ng sapatos.
2. 彼女の冗談で、みんなの緊張がほどけた。
Dahil sa biro niya, nabawasan ang tensyon ng lahat.
類 とける
matunaw; malusaw.
187. 解く
lutasin
1. 荷物のひもをほどいて中の物を出す。
Binuksan ang tali ng bagahe at inilabas ang mga nilalaman nito.
2. 彼女は結んであった髪をパラリとほどいた。
Maingat niyang pinakawalan ang nakatali niyang buhok.
3. 両国間の絡まった糸をほどいて、有効関係を築く。
Iayos ang magulong ugnayan sa pagitan ng dalawang bansa at bumuo ng epektibong relasyon.
4. 古い服をほどいて縫い直す。
Inaalis ang mga tahi ng lumang damit at muling tinatahi ito.
類 とく
lutasin; pakawalan ang tali; ipaliwanag.
188. 枯れる
matuyo
1. 害虫のせいで、木が枯れてしまった。
Dahil sa mga peste、natuyo ang puno。
189. 枯らす
patuyuin
1. 病気が発生し、多くの木が枯らしてしまった。
Nagkaroon ng sakit、maraming puno ang natuyo。
190. 傷む
masira;mabulok
1. 生魚は傷みやすいから、早く食べたほうがいい。
Madaling masira ang hilaw na isda、kaya mas mabuting kainin agad。
名 傷み→_が早い、_が激しい
Pagkasira→mabilis na pagkasira、malubhang pagkasira
191. 湿る
mabasa
1. 朝干した洗濯物がまだ湿っている。
Ang mga damit na isinabit kaninang umaga ay basa pa。
2. {空気/部屋/服/髪…}が湿る。
{hangin/kuwarto/damit/buhok…} ay mamasa-masa。
関 湿気、湿度、乾燥する
halumigmigan、antas ng halumigmigan、matuyo
合 湿り気、湿っぽい
lubos na mamasa-masa、mamasa-masa
名 湿り
pagkabasa
192. 凍る
magyelo
1. 水が凍る。
Nagyeyelo ang tubig。
2. 水道が凍る。
Nagyeyelo ang mga tubo ng tubig。
3. 冷蔵庫の中でパンがちかちか凍っている。
Ang tinapay sa loob ng refrigerator ay matigas na nagyeyelo。
関 氷
yelo
193. 震える
manginig
1. 寒さ{に/で}手足がぶるぶる震える。
Lamig{sa/dahil sa}、nanginginig ang mga kamay at paa。
2. 「恐怖/怒り…}に体が震える。
Dahil sa {takot/galit…}、nanginginig ang katawan。
3. {喜び/期待/感動…}で胸が震える。
Dahil sa {kagalakan/pananabik/pagkaantig…}、nanginginig ang dibdib。
4. 緊張で{声/手…}が震える。
Dahil sa nerbiyos、nanginginig ang {boses/kamay…}。
5. 道路工事の振動で窓ガラスががたがた震えた。
Dahil sa pagyanig ng konstruksyon sa kalsada、kumalog-kalog ang salamin ng bintana。
合 震え上がる
manginig nang husto
名 震え
panginginig
194. 輝く
kumikinang
1. 空に太陽が輝いている。
Kumikinang ang araw sa kalangitan.
2. 彼女の指には大きなダイヤモンドが輝いていた。
Kumikinang sa daliri niya ang malaking diyamante.
3. 優勝した選手の顔は喜びに輝いていた。
Kumikinang sa tuwa ang mukha ng manlalarong nanalo.
名 輝き
kinang
195. 溢れる
umapaw
1. 大雨で川の水があふれた。
Umapaw ang tubig ng ilog dahil sa malakas na pag-ulan.
2. 悲しくて、目から涙があふれそうになった。
Dahil sa lungkot, muntik nang umagos ang mga luha mula sa aking mga mata.
3. 祭りの前なので、町には観光客があふれている。
Dahil malapit na ang pista, punong-puno ng mga turista ang bayan.
4. 大統領は自信にあふれた態度でスピーチをした。
Nagbigay ng talumpati ang pangulo nang may kilos na puno ng kumpiyansa.
196. 余る
sobra
1. 作りすぎて料理が余ってしまった。
Nagluto nang sobra kaya may natirang pagkain.
2. 10を3で割ると1余る。
Kapag hinati sa 3, may natitirang 1.
3. 時間が余る。
May natitirang oras.
名 余り
natitira
197. 目立つ
mapansin;namukod-tangi
1. 彼女は背が高いので目立つ。
Napapansin siya dahil matangkad siya.
2. この洋服は白いので汚れが目立ちやすい。
Dahil puti ang damit na ito, madaling makita ang dumi.
3. 彼は教室では目立たない存在だった。
Hindi siya kapansin-pansin sa silid-aralan.
4. 最近彼女は目立って日本語が上達した。
Kamakailan, kapansin-pansing umunlad ang kanyang kakayahan sa wikang Hapon.
198. 見下ろす
tumingin pababa
1. このビルの屋上から町が見下ろせる。
Mula sa bubong ng gusaling ito, makikita ang bayan mula sa itaas.
2. 木の上からカメラが私を見下ろしていた。
Mula sa itaas ng puno, tinitingnan ako ng kamera.
対 見上げる
tumitingala
199. 戦う・闘う
lumaban
1. 国と国とが領土をめぐって戦う。
Naglalaban ang mga bansa dahil sa pag-aangkin ng teritoryo.
2. オリンピックでは各国が正々堂々と戦った。
Sa Olimpíada, naglaban nang patas at marangal ang bawat bansa.
3. 賃金をめぐって労働側と会社側が戦った。
Tungkol sa sahod, naglaban ang mga manggagawa at ang pamunuan ng kumpanya.
4. {悪/不正/困難/病気/偏見…}と戦う。
Lumaban sa {kasamaan/katiwalian/kahirapan/karamdaman/pagkiling…}.
関 武力、武器
Puwersang militar, mga sandata
類 争う、戦争する、闘争する
mag-away, magdigma, makibaka
200. 敗れる
matalo
1. 試合に敗れる。
Matalo sa laban.
2. 選挙で現職が新人に敗れた。
Sa halalan, natalo ang kasalukuyang opisyal sa bagong kandidato.
類 負ける、敗北する
matalo, masupil
201. 逃げる
tumakas
1. 犯人は海外に逃げたらしい。
Mukhang tumakas ang salarin sa ibang bansa.
2. 逃げるが勝ち。
Ang pagtakas ay tagumpay.
3. 社長に給料値上げを交渉したが、うまく逃げられた。
Nakipagnegosasyon ako sa presidente tungkol sa pagtaas ng sahod, ngunit maayos siyang nakalusot.
4. 「つらいことから逃げずに、立ち向かっていこう」
「Huwag tumakas sa mga hirap; harapin natin ang mga ito」
類 逃亡する
tumakas