Tampilkan DetailSembunyikan DetailHanya Transkrip Mendengarkan
Panduan: Klik pada setiap kartu untuk menyembunyikan/menampilkan contoh. Klik tombol di atas untuk menyembunyikan/menampilkan semua contoh.
186. 解ける
terurai;terpecahkan
1. くつのひもがほどけた。
Tali sepatu terlepas.
2. 彼女の冗談で、みんなの緊張がほどけた。
Berkat leluconnya, ketegangan semua mencair.
類 とける
mencair
187. 解く
memecahkan;membuka
1. 荷物のひもをほどいて中の物を出す。
Melepaskan tali pada barang bawaan dan mengeluarkan isinya.
2. 彼女は結んであった髪をパラリとほどいた。
Dia melepaskan rambut yang terikat dengan lembut.
3. 両国間の絡まった糸をほどいて、有効関係を築く。
Mengurai benang kusut antara kedua negara untuk membangun hubungan yang efektif.
4. 古い服をほどいて縫い直す。
Membuka jahitan pakaian lama lalu menjahitnya kembali.
類 とく
menguraikan
188. 枯れる
layu;mengering
1. 害虫のせいで、木が枯れてしまった。
Karena hama, pohon itu layu.
189. 枯らす
membuat layu;mengeringkan
1. 病気が発生し、多くの木が枯らしてしまった。
Penyakit muncul dan menyebabkan banyak pohon mati.
190. 傷む
rusak;membusuk
1. 生魚は傷みやすいから、早く食べたほうがいい。
Ikan mentah mudah rusak, jadi sebaiknya segera dimakan.
名 傷み→_が早い、_が激しい
Kerusakan→cepat rusak, rusak parah
191. 湿る
lembap;menjadi lembab
1. 朝干した洗濯物がまだ湿っている。
Pakaian yang dijemur pagi masih basah.
2. {空気/部屋/服/髪…}が湿る。
{udara/ruangan/pakaian/rambut…} menjadi lembap.
関 湿気、湿度、乾燥する
Kelembapan, kelembaban, mengering
合 湿り気、湿っぽい
sangat basah, lembap
名 湿り
Kelembapan
192. 凍る
membeku
1. 水が凍る。
Air membeku.
2. 水道が凍る。
Pipa air membeku.
3. 冷蔵庫の中でパンがちかちか凍っている。
Di dalam kulkas, roti membeku keras.
関 氷
Es
193. 震える
gemetar;bergetar
1. 寒さ{に/で}手足がぶるぶる震える。
Kedinginan{karena/oleh}tangan dan kaki gemetar.
2. 「恐怖/怒り…}に体が震える。
{ketakutan/kemarahan…} membuat tubuh gemetar.
3. {喜び/期待/感動…}で胸が震える。
{kegembiraan/harapan/terharu…} membuat dadaku bergetar.
4. 緊張で{声/手…}が震える。
Karena ketegangan, {suara/tangan…} gemetar.
5. 道路工事の振動で窓ガラスががたがた震えた。
Getaran dari pekerjaan konstruksi jalan membuat kaca jendela berguncang.
合 震え上がる
Gemetar ketakutan
名 震え
Gemetar
194. 輝く
bersinar;berkilau
1. 空に太陽が輝いている。
Matahari bersinar di langit.
2. 彼女の指には大きなダイヤモンドが輝いていた。
Berlian besar berkilau di jarinya.
3. 優勝した選手の顔は喜びに輝いていた。
Wajah atlet yang menjadi juara bersinar karena kebahagiaan.
名 輝き
kilau
195. 溢れる
melimpah;tumpah
1. 大雨で川の水があふれた。
Karena hujan lebat, air sungai meluap.
2. 悲しくて、目から涙があふれそうになった。
Sangat sedih, air mata hampir tumpah dari mataku.
3. 祭りの前なので、町には観光客があふれている。
Menjelang festival, kota dipenuhi wisatawan.
4. 大統領は自信にあふれた態度でスピーチをした。
Presiden memberi pidato dengan sikap penuh percaya diri.
196. 余る
tersisa;berlebih
1. 作りすぎて料理が余ってしまった。
Terlanjur memasak terlalu banyak sehingga makanannya tersisa.
2. 10を3で割ると1余る。
Jika dibagi 3, sisanya 1.
3. 時間が余る。
Waktu tersisa.
名 余り
sisa
197. 目立つ
menonjol;mencolok
1. 彼女は背が高いので目立つ。
Dia menonjol karena tinggi badannya.
2. この洋服は白いので汚れが目立ちやすい。
Pakaian ini putih sehingga noda mudah terlihat.
3. 彼は教室では目立たない存在だった。
Dia bukan sosok yang menonjol di kelas.
4. 最近彼女は目立って日本語が上達した。
Akhir-akhir ini, dia menonjol karena kemampuan bahasa Jepangnya meningkat.
198. 見下ろす
melihat dari atas;memandang rendah
1. このビルの屋上から町が見下ろせる。
Dari atap gedung ini, kota dapat dipandang dari atas.
2. 木の上からカメラが私を見下ろしていた。
Kamera di atas pohon melihatku dari atas.
対 見上げる
melihat ke atas
199. 戦う・闘う
bertarung;berjuang
1. 国と国とが領土をめぐって戦う。
Negara-negara berperang memperebutkan wilayah.
2. オリンピックでは各国が正々堂々と戦った。
Di Olimpiade, setiap negara bertanding secara sportif.
3. 賃金をめぐって労働側と会社側が戦った。
Terkait upah, pihak buruh dan pihak perusahaan berkonfrontasi.
4. {悪/不正/困難/病気/偏見…}と戦う。
Berjuang melawan {kejahatan/ketidakadilan/kesulitan/penyakit/prasangka…}.
関 武力、武器
kekuatan militer, senjata
類 争う、戦争する、闘争する
bersengketa, berperang, berjuang
200. 敗れる
kalah
1. 試合に敗れる。
Kalah dalam pertandingan.
2. 選挙で現職が新人に敗れた。
Dalam pemilihan, petahana dikalahkan oleh pendatang baru.
類 負ける、敗北する
kalah, mengalami kekalahan
201. 逃げる
melarikan diri
1. 犯人は海外に逃げたらしい。
Tampaknya pelaku kabur ke luar negeri.
2. 逃げるが勝ち。
Melarikan diri adalah kemenangan.
3. 社長に給料値上げを交渉したが、うまく逃げられた。
Saya menegosiasikan kenaikan gaji dengan direktur, tetapi dia berhasil mengelak.
4. 「つらいことから逃げずに、立ち向かっていこう」
「Jangan lari dari hal yang menyulitkan, mari kita hadapi」
類 逃亡する
melarikan diri