显示详情隐藏详情仅听力文字稿
说明:点击各个框以隐藏/显示示例。点击上方按钮以隐藏/显示全部示例。
186. 解ける
解开;溶解
1. くつのひもがほどけた。
鞋带松开了。
2. 彼女の冗談で、みんなの緊張がほどけた。
她的玩笑让大家的紧张情绪都缓和了。
類 とける
解开
187. 解く
解开;解答
1. 荷物のひもをほどいて中の物を出す。
解开行李的绳子,把里面的东西拿出来。
2. 彼女は結んであった髪をパラリとほどいた。
她把绑着的头发轻轻松开了。
3. 両国間の絡まった糸をほどいて、有効関係を築く。
解开两国间纠缠的线,建立有效的关系。
4. 古い服をほどいて縫い直す。
把旧衣服拆开重新缝制。
類 とく
解开
188. 枯れる
枯萎;干枯
1. 害虫のせいで、木が枯れてしまった。
因为害虫,树木枯死了。
189. 枯らす
使枯萎
1. 病気が発生し、多くの木が枯らしてしまった。
发生了病害,许多树木都枯死了。
190. 傷む
受损;腐烂
1. 生魚は傷みやすいから、早く食べたほうがいい。
生鱼容易变质,最好尽快吃掉。
名 傷み→_が早い、_が激しい
变质→变质得快、变质得厉害
191. 湿る
潮湿;湿润
1. 朝干した洗濯物がまだ湿っている。
早上晾的衣物还湿着。
2. {空気/部屋/服/髪…}が湿る。
空气/房间/衣服/头发等会变湿。
関 湿気、湿度、乾燥する
湿气、湿度、干燥
合 湿り気、湿っぽい
完全湿透、潮湿
名 湿り
潮湿
192. 凍る
结冰;冻结
1. 水が凍る。
水结冰。
2. 水道が凍る。
水管结冰。
3. 冷蔵庫の中でパンがちかちか凍っている。
冰箱里的面包冻得硬邦邦的。
関 氷
冰
193. 震える
颤抖;震动
1. 寒さ{に/で}手足がぶるぶる震える。
因为寒冷,手脚瑟瑟发抖。
2. 「恐怖/怒り…}に体が震える。
因恐惧或愤怒等,身体发抖。
3. {喜び/期待/感動…}で胸が震える。
因喜悦、期待或感动等,胸口颤动。
4. 緊張で{声/手…}が震える。
因紧张,声音或手发抖。
5. 道路工事の振動で窓ガラスががたがた震えた。
道路施工的震动使窗玻璃嘎嘎颤动。
合 震え上がる
吓得浑身发抖
名 震え
颤抖
194. 輝く
闪耀;辉煌
1. 空に太陽が輝いている。
天空中太阳在闪耀。
2. 彼女の指には大きなダイヤモンドが輝いていた。
她的手指上那颗大钻石闪耀着。
3. 優勝した選手の顔は喜びに輝いていた。
获胜选手的脸上闪耀着喜悦。
名 輝き
闪耀
195. 溢れる
溢出;充满
1. 大雨で川の水があふれた。
大雨导致河水泛滥。
2. 悲しくて、目から涙があふれそうになった。
伤心得眼泪差点从眼里涌出。
3. 祭りの前なので、町には観光客があふれている。
因为是祭典前,镇上挤满了游客。
4. 大統領は自信にあふれた態度でスピーチをした。
总统以充满自信的态度发表了演讲。
196. 余る
剩余;多余
1. 作りすぎて料理が余ってしまった。
做得太多,菜剩下了。
2. 10を3で割ると1余る。
除以3余1。
3. 時間が余る。
时间有剩余。
名 余り
剩余
197. 目立つ
引人注目;显眼
1. 彼女は背が高いので目立つ。
她个子高,所以很显眼。
2. この洋服は白いので汚れが目立ちやすい。
这件衣服是白色的,所以污渍容易显眼。
3. 彼は教室では目立たない存在だった。
他在教室里并不是一个显眼的存在。
4. 最近彼女は目立って日本語が上達した。
最近她的日语明显进步了。
198. 見下ろす
俯视
1. このビルの屋上から町が見下ろせる。
可以从这栋楼的屋顶俯瞰城镇。
2. 木の上からカメラが私を見下ろしていた。
树上的摄像机在俯视着我。
対 見上げる
仰望
199. 戦う・闘う
战斗;斗争
1. 国と国とが領土をめぐって戦う。
国家之间为争夺领土而交战。
2. オリンピックでは各国が正々堂々と戦った。
在奥运会上,各国都光明正大地竞争。
3. 賃金をめぐって労働側と会社側が戦った。
就工资问题,劳方与公司方面展开了斗争。
4. {悪/不正/困難/病気/偏見…}と戦う。
与{恶/不正/困难/疾病/偏见…}作斗争。
関 武力、武器
武力、武器
類 争う、戦争する、闘争する
争斗、发动战争、进行斗争
200. 敗れる
失败;被打败
1. 試合に敗れる。
在比赛中失败。
2. 選挙で現職が新人に敗れた。
在选举中,现任败给了新人。
類 負ける、敗北する
输、失败
201. 逃げる
逃跑;逃避
1. 犯人は海外に逃げたらしい。
犯人好像逃到了海外。
2. 逃げるが勝ち。
逃跑就是胜利。
3. 社長に給料値上げを交渉したが、うまく逃げられた。
向社长交涉加薪,但他巧妙地回避了。
4. 「つらいことから逃げずに、立ち向かっていこう」
「不要逃避痛苦的事情,要勇敢地面对」
類 逃亡する
逃亡