Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig
Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.
1025. 誓う
mangako;sumumpa
1. 将来は必ず医者になって病気の人を救おうと心に誓った。
Nangako siya sa sarili na balang araw magiging doktor at ililigtas ang mga maysakit.
2. 「正々堂々戦うことを誓います」
「Nangangako akong lalaban nang patas at marangal」
3. {神/親/自分…}に誓う。
Manumpa sa {Diyos/magulang/sa sarili…}.
関 宣誓する
Sumumpa
連 将来を_、心に_
Mangako para sa kinabukasan, mangako sa sarili
名 誓い→_を立てる
Pangako→gumawa ng pangako
1026. 支える
sumuporta;tumulong
1. つえで体を支えて歩く。
Lumalakad gamit ang tungkod bilang suporta.
2. うちの家計は私が支えている。
Ako ang sumusuporta sa gastusin ng aming pamilya.
3. 苦しいとき、家族や友達が支えてくれた。
Nang ako'y nasa kahirapan, sinuportahan ako ng pamilya at mga kaibigan.
名 支え
Suporta
1027. 費やす
gugulin;gastosin
1. 週末の時間のほとんどを趣味に費やしている。
Ginugugol ang halos lahat ng oras ng katapusan ng linggo sa libangan.
2. {時間/お金/労力…}を費やす。
Gugulin ang {oras/pera/pagsisikap…}.
関 掛ける
Ilalaan
類 使う
Gamitin
1028. 用いる
gamitin;ilapat
1. 携帯電話は今や広く用いられている。
Ang mga cellphone ay ngayon malawakang ginagamit.
2. 新しい方法を用いてやってみよう。
Subukan natin ito gamit ang bagong pamamaraan.
3. 私の案が用いられて感激だ。
Natutuwa ako na ginagamit ang aking mungkahi.
4. 最近彼は社長に重く用いられている。
Kamakailan, binibigyan siya ng mabibigat na responsibilidad ng presidente ng kumpanya.
5. これからは大いに若手を用いようと思う。
Mula ngayon, balak kong gamitin nang husto ang mga kabataang empleyado.
類 使う、使用、重用する、登用する、任用する
gamitin、paggamit、bigyan ng malaking responsibilidad、itaas sa posisyon、italaga sa posisyon
1029. 改まる
magbago;maging pormal
1. あの学生は何度注意しても態度が改まらない。
Kahit ilang beses pa siyang paalalahanan, hindi nagbabago ang ugali ng estudyanteng iyon.
2. {年/規則…}が改まる。
Magbabago ang {taon/patakaran…}.
3. 改まった{態度/言葉遣い/服装…}
Pormal na {pag-uugali/pananalita/pananamit…}
4. 「おじさん、お話があるんですが」「何だい、改まって」
「Tito, mayroon po akong gustong sabihin」「Ano iyon, bakit parang seryoso?」
類 直る
Maayos
1030. 改める
baguhin;suriin
1. 「その遅刻癖を改めないと、信用を無くしますよ」
「Kung hindi mo ititigil ang ugali mong laging mahuli, mawawala ang tiwala sa iyo」
2. 会社の名前を「XX」から「OO」に改めた。
Pinalitan ang pangalan ng kumpanya mula sa 「XX] papunta sa 「OO」.
3. 夕方から友人の結婚式に出席するので、会社を出る前に服装を改めた。
Dahil dadalo ako sa kasal ng kaibigan mamayang gabi, inayos ko ang aking damit bago umalis ng opisina.
4. 「今日はお忙しいようですから、また日を改めてご相談に伺います」
「Mukhang abala kayo ngayon, kaya babalikan ko kayo sa ibang araw para kumonsulta」
5. 「すみませんが、特急券を改めさせていただきます」
「Pasensya na po, papalitan ko po ang inyong tiket ng express」
6. 「今日は、ありがとうございました。改めてお礼に伺います」
「Salamat po sa araw na ito. Muli akong pupunta para magpasalamat nang personal.」
7. あの時は腹が立ったが、改めて考えてみると、私にも落ち度があったかもしれない。
Galit ako noon, ngunit nang pag-isipin muli, maaaring may pagkukulang din ako.
1031. 収まる・納まる・治まる
magkasya;maayos;humupa
1. 本が増えて、本棚に収まらなくなった。
Dumami ang mga libro at hindi na kasya sa estante.
2. 警官が大勢来て、ようやく騒ぎが収まった。
Maraming pulis ang dumating, at sa wakas humupa ang kaguluhan.
3. 旅行の費用は予算内に収まった。
Ang gastos sa paglalakbay ay nasa loob ng badyet.
4. 父の怒りはなかなか収まらなかった。
Hindi madaling humupa ang galit ng ama.
5. {嵐/風/震え…}が収まる。
{bagyo/hangin/panginginig…}ay humupa.
6. 薬を飲んだら{頭痛/熱/せき…}治まった。
Uminom ng gamot at humupa ang {sakit ng ulo/lagnat/ubo…}.
7. 戦後20年が過ぎ、ようやく国内が治まった。
Lumipas ang 20 taon pagkatapos ng digmaan, at sa wakas naging mapayapa ang bansa.
類 静まる、鎮まる
humupa、humilom
1032. 収める・納める・治める
itabi;ibayad;pamunuan
1. 貴重品を金庫に収めた。
Inilagay ang mga mahahalagang gamit sa seyf.
2. 費用を予算内に収めようと苦労した。
Nagsumikap akong panatilihin ang mga gastos sa loob ng badyet.
3. 先生は子供たちの喧嘩をうまく収めた。
Maayos na inayos ng guro ang away ng mga bata.
4. {成功/勝利/良い成績…}を収める。
Makamit ang {tagumpay/panalo/magandang resulta…}.
5. {税金/会費…}を納める。
「buwis/bayad sa pagiging kasapi…」ay babayaran.
6. 注文された品を、相手の会社に納めた。
Ipinadala ko ang mga inorder na kalakal sa kabilang kumpanya.
7. 国を治める。
Pamahalaan ang bansa.
類 納入する、統治する
maghatid、mangasiwa
1033. 沿う・添う
sumunod;sumama
1. 駅を出て線路に沿って歩いた。
Lumabas ako sa istasyon at naglakad kahilera ng riles.
2. 要項に沿って入学を申し込んだ。
Nag-apply ako para sa pagpasok alinsunod sa mga tagubilin.
3. {計画/方針/マニュアル…}に沿う。
Ayon sa {plano/patakaran/manwal…}。
類 従う
Sumunod
合 [名詞]+沿い
[Pangngalan]+sa kahabaan ng
6. 「ご期待に添えるよう、精いっぱい頑張ります」
「Gagawin ko ang lahat ng aking makakaya upang matugunan ang inyong inaasahan」
7. 相手の{意向/希望…}に添う。
Tumugma sa {intensyon/kahilingan…} ng kabilang panig。
合 付き_、付き添い、寄り_、連れ_
lumapit at samahan / sumamahan, pag-aagapay, dumikit / umalalay, sumama / sumamahan
1034. 添える
idagdag;isama
1. 花束にカードを添えて送る。
Magpadala ng palumpon ng bulaklak na may kasamang card。
2. コーヒーにクリームと砂糖を添えて出す。
Ihain ang kape na may kasamang cream at asukal。
3. けがをした人に手を添えて歩くのを助けた。
Tinulungan niya ang nasugatang tao na maglakad sa pamamagitan ng paghawak sa kanyang kamay。
4. 料理に彩りを添えるために花を飾った。
Naglagay ng mga bulaklak bilang palamuti upang magdagdag ng kulay sa putahe。
5. 趣味は私の生活に彩りを添えた。
Nagdagdag ng kulay ang aking libangan sa buhay ko。
6. 歴史のある建物が町に趣を添えている。
Nagdaragdag ng karakter ang mga makasaysayang gusali sa bayan。
類 付ける
Ilagay
合 書き_、添え物、介添え
isulat bilang karagdagan、kalakip、pagtulong
慣 花を添える
Maglagay ng bulaklak