Unit 01 – Mga Pangngalan A – Aralin 1

Ipakita ang mga DetalyeItago ang mga DetalyeTanging Transkripsyon ng Pakikinig

Gabay: Pindutin ang bawat kahon upang itago/ipakita ang mga halimbawa. Pindutin ang nasa itaas na pindutan upang itago/ipakita ang lahat ng halimbawa.

1. 人生じんせい
buhay

1. しあわせな人生じんせいおくる。
Mamuhay ng isang masayang buhay.

2. 人生じんせい経験けいけん豊富ほうふひとはなし面白おもしろい。
Nakakatuwa ang mga kuwento mula sa mga taong maraming karanasan sa buhay.

_経験けいけん、_かん
Karanasan sa buhay, pananaw sa buhay

一生いっしょう生涯しょうがい
Buong buhay, habang-buhay

_をおく
Mamuhay
2. 人間にんげん
tao

1. 人間にんげんはみんな、平等びょうどうである。
Ang lahat ng tao ay pantay.

2. この殺人さつじんはん人間にんげんらしいこころはないのだろうか。
Wala kaya sa mamamatay-taong ito ang kahit isang makataong puso?

3. あんなのおおきな失敗しっぱいをした社員しゃいんくびにしない、うちの社員しゃいん人間にんげんができている。
Hindi pinapaalis ang empleyadong nagkamali nang malaki; may magandang pagkatao ang aming mga empleyado.

4. どんな人間にんげんかわからないひと信用しんようしてはいけない。
Huwag magtiwala sa taong hindi mo alam kung anong klase siya.

人類じんるい
Sangkatauhan

_らしい
Makatao

ひと人物じんぶつ
Tao, tauhan
3. ひと
tao

1.佐藤さとうさんというひとから電話でんわがありましたよ」
「May tumawag mula sa isang taong nagsabing si Sato.」

2. このみせ裕福ゆうふくひとたちものる。
Ang tindahang ito ay pinupuntahan ng mga mayayamang tao para mamili.

3.わかひと元気げんきでいいね」
「Ang mga kabataan, masigla—ang ganda naman.」

4. ひと酸素さんそがなければきられない。
Hindi mabubuhay ang tao kung walang oxygen.

人間にんげん人類じんるい
Tao, sangkatauhan
4. 祖先そせん
ninuno

1. 人類じんるい祖先そせんは、アフリカで発生はっせいしたとかんがえられている。
Itinuturing na nagmula sa Africa ang mga ninuno ng sangkatauhan.

2. うちの祖先そせん武士ぶしだったらしい。
Tila ang aming mga ninuno ay mga samurai.

先祖せんぞ子孫しそん
Ninuno, mga inapo
5. 親戚しんせき
kamag‑anak

1. うちの親戚しんせきはみなちかくでんでいる。
Ang lahat ng kamag-anak namin ay nakatira malapit。

2. 彼女かのじょわたしとお親戚しんせきにあたる。
Siya ay malayong kamag-anak ko。

親類しんるい親族しんぞく
mga kamag-anak、mga kaanak
6. 夫婦ふうふ
mag‑asawa

1. 小林こばやしさんは夫婦ふうふはいつもなかがいい。
Palaging magkasundo ang mag-asawa.

2. 二人ふたり結婚けっこんして夫婦ふうふになった。
Nagpakasal ang dalawa at naging mag-asawa。

夫妻ふさい婦人ふじん
mag-asawa、ginang

_あい、_なか、_喧嘩けんか
pag-ibig ng mag-asawa、ugnayan ng mag-asawa、pag-aaway ng mag-asawa

_になる、お似合にあいの_
maging mag-asawa、mag-asawang bagay para sa isa't isa
7. 長男ちょうなん
panganay na anak na lalaki

1. 日本にほんでは、長男ちょうなん大事だいじにされる傾向けいこうがあった。
Sa Japan、may tendensiyang pinahahalagahan ang panganay na anak na lalaki。

次男じなん三男さんなん長女ちょうじょ次女じじょ三女さんじょすえ
pangalawang anak na lalaki、ikatlong anak na lalaki、panganay na babae、pangalawang anak na babae、ikatlong anak na babae、bunso
8. 主人しゅじん
may‑ari;asawa

1. あのそばやの主人しゅじんはまだわかいが、うではいい。
Ang may-ari ng soba na iyon ay bata pa, ngunit magaling siya。

2. いぬ主人しゅじん忠実ちゅうじつだとわれる。
Sinasabing ang aso ay tapat sa amo nito。

3. 主人しゅじんつかえる。
Maglingkod sa amo。

4.鈴木すずきさんのご主人しゅじんをご存知ぞんじですか」
「Kilala mo ba ang asawa ni 鈴木さん」

マスター
may-ari

従業員じゅうぎょういん
empleyado
9. 双子ふたご
kambal

1. わたしには双子ふたごおとうとがいます。
Mayroon akong kambal na nakababatang kapatid na lalaki。

双生児そうせいじ
kambal
10. 迷子まいご
nawalang bata

1. (アナウンス)「迷子まいごのおらせをいたします」
Anunsyo「Mag-aanunsyo kami tungkol sa isang nawawalang bata」

2. 東京駅とうきょうえきひろくて迷子まいごになりそうだ。
Ang istasyon ng Tokyo ay napakalawak at parang maliligaw ako。

_になる
Maligaw
11. 他人たにん
ibang tao

1. 友達ともだちだとおもってこえけたら、まったくの他人たにんだった。
Akala kong kaibigan siya kaya kinausap ko siya、ngunit isa pala siyang ganap na estranghero。

2. 他人たにんにはわからない家族かぞく事情じじょうがある。
May mga suliranin sa pamilya na hindi maiintindihan ng ibang tao。
12. てき
kalaban

1. 兄弟きょうだいてき味方みかたかれてたたかった。
Naghiwalay ang magkakapatid sa mga kalaban at kakampi at naglaban。

2. 彼女かのじょてきまわすとこわい。
Nakakatakot siya kapag ginawa mong kalaban。

3. てきのチームに大勝たいしょうした。
Nanalo nang malaki laban sa koponan ng kalaban。

4. 対戦たいせん相手あいて強敵きょうてきだ。
Malakas na kalaban ang katunggali。

油断ゆだんたい_、_こく、_、_する
Ang pagpapabaya ay malaking kalaban、bansang kalaban、lupain ng kalaban、ituring na kalaban。

味方みかた
kakampi

_にまわす、_味方みかたけられる
gawing kalaban、mahahati sa mga kalaban at kakampi。
13. 味方みかた
kakampi

1.なにがあっても、わたしはあなたの味方みかたです」
「Anuman ang mangyari、kakampi kita」

2. わたしおとうと喧嘩けんかすると、はははいつもおとうと{の/に}味方みかたをする。
Kapag nag-aaway kami ng nakababatang kapatid ko, palaging kumakampi ang nanay sa kanya.

てき
kalaban

_になる、をする
maging kakampi、sumusuporta
14. 筆者ひっしゃ
may‑akda

1. 筆者ひっしゃもっといたいことをしたからえらびなさい。
Piliin mula sa ibaba ang pinakamahalagang nais ipahayag ng may-akda。

2. この筆者ひっしゃかんがかたわたし賛成さんせいだ。
Sumasang-ayon ako sa pananaw ng may-akda na ito。

著者ちょしゃ作者さくしゃ作家さっか
may-akda、awtor、manunulat
15. 寿命じゅみょう
habang‑buhay

1. 医学いがく進歩しんぽによって、人間にんげん寿命じゅみょうは100ねんまえくらべるとずいぶんびた。
Dahil sa pag-unlad ng medisina、malaki ang pag-angat ng inaasahang buhay ng tao kumpara sa 100 taon na ang nakalipas。

2. この時計とけい最近さいきんよくまる。20ねん使つかっているから寿命じゅみょうたのだろうか。
Ang relo na ito kamakailan ay madalas humihinto。Dalawampung taon na itong nagagamit、kaya baka naabot na nito ang katapusan ng buhay nito。

平均へいきん
karaniwan

_がびる、_をばす、が
Humahaba ang buhay、pahabain ang buhay、darating
16. 将来しょうらい
hinaharap

1. 将来しょうらい希望きぼう海外かいがいはたらくことだ。
Ang pangarap ko para sa hinaharap ay magtrabaho sa ibang bansa。

2. 日本にほん将来しょうらいかんがえる。
Iniisip ko ang hinaharap ng Hapon。

3. このがうまくていまから将来しょうらいたのしみだ。
Magaling itong bata sa pagguhit at nasasabik ako sa kaniyang hinaharap。

4. 彼女かのじょ将来しょうらい有望ゆうぼう新人しんじんだ。
Siya ay isang bagong dating na may magandang kinabukasan。

未来みらい
hinaharap

ちかい_
sa malapit na hinaharap
17. 才能さいのう
talento

1. 彼女かのじょには音楽おんがく才能さいのうがある。
May talento siya sa musika。

_がある<=>ない、_がゆたかだ<=>_にとぼしい、_にめぐまれる
May talento<=>Walang talento、mayaman sa talento<=>kulang sa talento、pinagpala ng talento