Marugoto N2 – Lesson 17: Mga Bisikleta sa Daan

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
車道しゃどうdaan ng sasakyan
例外れいがいeksepsiyon
優先ゆうせん(する)unahin
配慮はいりょ(する)magpakita ng konsiderasyon
やむをないhindi maiwasan
まねanyayahan
車両しゃりょうsasakyan
おおtakpan

Gramatika

Gramatika


~ずにはいられない

hindi maiwasan na

◎ Nagpapahayag na hindi mapigilan ang isang kilos o damdamin.

1. この映画えいがると、毎回まいかい感動かんどうせずにはいられない。
     Sa tuwing pinapanood ko ang pelikulang ito, hindi ako maiwasang maantig.

2. ケーキをたら、ダイエットちゅうでも、べずにはいられない。
     Pag nakita ko ang cake, kahit nagda-diet ako, hindi ko mapigilang kumain nito.


~が~だけに

dahil

◎ Paraan ng pagsasabi na nangangahulugang 'dahil sa ~, lohikal na ganito' upang magbigay ng ebidensya sa inaasahang resulta.

1. いえがお金持かねもちなだけに、彼女かのじょはもうくるまっている。
     Dahil mayaman ang kanyang pamilya, mayroon na siyang kotse.

2. としとしだけに、ちちみみとおくなってきた。
     Dahil sa edad niya, nanghihina na ang pandinig ng ama ko.


~てほしいものだ

gusto ~

◎ Pagpapahayag ng damdamin na 'hindi masyadong umaasa ngunit may pag-asa'.

1. おっとにはもうすこ家事かじ協力きょうりょくしてほしいものだ。
     Sana tumulong nang kaunti pa ang asawa ko sa mga gawaing-bahay.

2. 努力どりょくをしているひとが、ちゃんとみとめられる社会しゃかいになってほしいものです。
     Sana maging isang lipunan kung saan maayos na kinikilala ang mga taong nagsusumikap.


~とはいうものの

kahit ~

◎ Nagpapahayag ng damdamin 'ay ~ ngunit ganoon pa man ~' o 'kinikilala ang katotohanang iyon ngunit hindi pa sapat'.

1. 面接会場めんせつかいじょうがうちからちかいとはいうものの、当日とうじつはやめにいえるつもりだ。
     Bagaman malapit ang lugar ng interbyu sa bahay ko, balak kong umalis nang maaga sa araw na iyon.

2. 時間じかんがなかったからとはいうものの、このレポートはひどすぎる。
     Bagaman maaring dahilan ang kakulangan sa oras, napakasama talaga ng report na ito.

Pag-unawa sa Binasa


〈A〉
   先日せんじつあるいているとき、自転車じてんしゃとぶつかりそうになりました。歩道ほどうがある道路どうろでは、自転車じてんしゃ車道しゃどうとおらなければならないと、道路交通法どうろこうつうほうめられています。★一部例外いちぶれいがいもあって、自転車じてんしゃ歩道ほどうはしってもいい場合ばあいもありますが、歩道ほどうでは歩行者ほこうしゃ優先ゆうせんです。ところが、それを無視むしして、物顔ものがお自転車じてんしゃっているひとおおいようにおもいます。あるいているとき、スピードをしてかってくる自転車じてんしゃには、恐怖きょうふかんじずにはいられません。自転車じてんしゃ通行つうこうとく配慮はいりょしていない道路どうろおおいだけに、自転車じてんしゃ歩道ほどうはしるのはやむをないとはおもいます。しかし、自転車じてんしゃ一歩間違いっぽまちがえると大変たいへん事故じこまね可能性かのうせいがあります。自転車じてんしゃひとには、交通こうつうルールをしっかり理解りかいし、歩行者ほこうしゃ安全あんぜん十分じゅうぶんかんがえてほしいものです。
------------------------------------------
〈B〉
   車道しゃどうはしっている自転車じてんしゃると、あぶないなあとかんじます。しかし、自転車じてんしゃ道路交通法どうろこうつうほうではくるまやオートバイとおな車両しゃりょうたりますので、法律上ほうりつじょうは、自転車じてんしゃ車道しゃどうはしるのがただしいのです。とはいうものの、実際じっさい自転車じてんしゃ車道しゃどうはしると、非常ひじょう危険きけんです。自転車じてんしゃひとにはからだおおうものはなにもないですから、くるま衝突事故しょうとつじここすと、くるま運転手うんてんしゅほうおお責任せきにんることがほとんどです。ですから、くるま運転手うんてんしゅからすると、自転車じてんしゃにはできるだけ近寄ちかよってほしくないのです。法律ほうりつまっているのだから仕方しかたがないですが、自転車じてんしゃ車道しゃどうはしさいは、十分じゅうぶん注意ちゅういしなければならないとおもいます。

CHECK
Q1 AとBの筆者ひっしゃはそれぞれ、「歩行者ほこうしゃ」「自転車じてんしゃ」「くるま運転手うんてんしゅ」のどの立場たちば意見いけんっていますか。
Q2 Aの筆者ひっしゃなんっていますか。

☞ Pagsasalin

〈A〉
A

   
先日せんじつあるいているとき、自転車じてんしゃとぶつかりそうになりました。
Kamakailan, habang naglalakad ako, muntik akong mabangga ng isang bisikleta.
歩道ほどうがある道路どうろでは、自転車じてんしゃ車道しゃどうとおらなければならないと、道路交通法どうろこうつうほうめられています。
Ayon sa Batas sa Trapiko, kapag may bangketa ang kalsada, ang mga bisikleta ay dapat dumaan sa kalsada.
一部例外いちぶれいがいもあって、自転車じてんしゃ歩道ほどうはしってもいい場合ばあいもありますが、歩道ほどうでは歩行者ほこうしゃ優先ゆうせんです。
★May ilang eksepsyon, at may mga pagkakataon na pinahihintulutan ang pagbibisikleta sa bangketa, ngunit ang mga naglalakad ang may prayoridad sa bangketa.
ところが、それを無視むしして、物顔ものがお自転車じてんしゃっているひとおおいようにおもいます。
Gayunpaman, tila marami ang hindi pinapansin iyon at sumasakay ng bisikleta na para bang pag-aari nila ang lugar.
あるいているとき、スピードをしてかってくる自転車じてんしゃには、恐怖きょうふかんじずにはいられません。
Hindi ko maiwasang makaramdam ng takot kapag may bisikleta na mabilis na paparating habang naglalakad ako.
自転車じてんしゃ通行つうこうとく配慮はいりょしていない道路どうろおおいだけに、自転車じてんしゃ歩道ほどうはしるのはやむをないとはおもいます。
Dahil maraming kalsada ang walang espesyal na pagsasaalang-alang para sa pagdaan ng bisikleta, naiintindihan ko na minsan ay kailangan nilang gumamit ng bangketa.
しかし、自転車じてんしゃ一歩間違いっぽまちがえると大変たいへん事故じこまね可能性かのうせいがあります。
Gayunpaman, kung magkakamali ang nagbibisikleta, maaaring magdulot ito ng malubhang aksidente.
自転車じてんしゃひとには、交通こうつうルールをしっかり理解りかいし、歩行者ほこうしゃ安全あんぜん十分じゅうぶんかんがえてほしいものです。
Nais ko sanang maunawaan ng mga nagbibisikleta nang mabuti ang mga patakaran sa trapiko at seryosong isaalang-alang ang kaligtasan ng mga naglalakad.

------------------------------------------
〈B〉
B

   
車道しゃどうはしっている自転車じてんしゃると、あぶないなあとかんじます。
Kapag nakikita ko ang mga bisikletang nasa kalsada, pakiramdam ko delikado iyon.
しかし、自転車じてんしゃ道路交通法どうろこうつうほうではくるまやオートバイとおな車両しゃりょうたりますので、法律上ほうりつじょうは、自転車じてんしゃ車道しゃどうはしるのがただしいのです。
Gayunpaman, ayon sa Batas sa Trapiko, itinuturing ang mga bisikleta na katulad ng ibang mga sasakyan tulad ng kotse at motorsiklo, kaya ayon sa batas ay tama na ang mga bisikleta na dumaan sa kalsada.
とはいうものの、実際じっさい自転車じてんしゃ車道しゃどうはしると、非常ひじょう危険きけんです。
Gayunpaman, sa totoo lang, kapag ang bisikleta ay nasa kalsada para sa mga sasakyan, napakapanganib.
自転車じてんしゃひとにはからだおおうものはなにもないですから、くるま衝突事故しょうとつじここすと、くるま運転手うんてんしゅほうおお責任せきにんることがほとんどです。
Dahil walang proteksyon na bumabalot sa katawan ng mga nakasakay sa bisikleta, kapag naganap ang banggaan sa pagitan ng bisikleta at isang sasakyan, kadalasan ang nagmamaneho ng sasakyan ang mas may pananagutan.
ですから、くるま運転手うんてんしゅからすると、自転車じてんしゃにはできるだけ近寄ちかよってほしくないのです。
Kaya, para sa mga nagmamaneho ng sasakyan, mas gusto nilang huwag masyadong lumapit ang mga bisikleta hangga't maaari.
法律ほうりつまっているのだから仕方しかたがないですが、自転車じてんしゃ車道しゃどうはしさいは、十分じゅうぶん注意ちゅういしなければならないとおもいます。
Dahil ito ay itinakda ng batas, wala nang magagawa; subalit sa aking palagay, kapag ang mga bisikleta ay nasa kalsada para sa mga sasakyan, dapat silang mag-ingat nang mabuti.


CHECK
Q1 AとBの筆者ひっしゃはそれぞれ、「歩行者ほこうしゃ」「自転車じてんしゃ」「くるま運転手うんてんしゅ」のどの立場たちば意見いけんっていますか。
      Sa anong pananaw nagsasalita ang mga may-akda A at B: 「manlalakad」「siklista」「drayber ng kotse」?
An Aは歩行者ほこうしゃ、Bはくるま運転手うんてんしゅ立場たちば
      Si A ay manlalakad; si B ay drayber ng kotse.

Q2 Aの筆者ひっしゃなんっていますか。
      Ano ang ikinagalit ng may-akda A?
An  歩道ほどうでは歩行者ほこうしゃ優先ゆうせんなのに、それを無視むしして物顔ものかお自転車じてんしゃっているひとおおいこと。
      Na sa bangketa prayoridad ang mga naglalakad, ngunit maraming nagbibisikleta ang hindi ito iniintindi at kumikilos na parang kanila ang buong lugar.