Marugoto N2 – Aralin 14: Ang mga Panganib ng Allergies

Bokabularyo

Bokabularyo

SalitaKahulugan
アレルギーalergiya
反応はんのう(する)tumugon
~にかかわるmay kinalaman sa
わざわざnang sinasadya
こすmagdulot
ショック反応はんのうreaksyon sa shock
救急車きゅうきゅうしゃambulansiya
体調たいちょうkalagayan ng katawan
ナッツmani

Gramatika

Gramatika


~につけ

mula nang / noong

◎ Paraan ng pagsasalita na nagpapakita ng sanhi na nagdudulot ng isang kilos o damdamin.

1. こういうニュースをるにつけ、政治家せいじか信用しんようできないとおもう。
     Sa tuwing nakikita ko ang ganitong balita, naiisip kong hindi mapagkakatiwalaan ang mga politiko.

2. かれなにかにつけ、文句もんくうから、こまる。
     Lagi siyang nagrereklamo sa kahit anong bagay, kaya nakakaabala.


~まで(して)

hanggang sa kailangan

◎ Paraan ng pagsasabi na nangangahulugang 'kailangang gumamit ng espesyal na paraan', binibigyang-diin ang tindi ng kalooban.

1. ならんでまでしてべたいとはおもわない。
     Hindi ako maghihintay sa pila para lang kumain.

2. そんなことまでしてちたいとはおもわない。
     Hindi ko gustong manalo sa pamamagitan ng paggawa ng ganoong bagay.

Pag-unawa sa Binasa

   「それ、たまごはいってる?」。息子むすこものるにつけ、こうう。これは「ぼくべたいな」という意味いみなのだ。息子むすこたまごアレルギーだ。それまで平気へいきだったのに、2さいときに、ある突然とつぜん、ひどいアレルギー反応はんのうこし、いのちにかかわるおおごとになった。★アレルギーは原因げんいんがはっきりしないこともおおく、そのとき体調たいちょう関係かんけいして反応はんのうすることもあるらしい。いま原因げんいんはわからないが、とにかく、その日以来ひいらいかれたまごがだめになったのだ。
   アレルギーはよく言葉ことばだが、とく食物しょくもつアレルギーについて、その危険きけんさはあまりられていないのではないだろうか。たとえば、日本にほんはじめてそばをべた外国人がいこくじんが、アレルギーのショック反応はんのうこすことがまれにある。そのような場合ばあい、ちょっとじんましんが程度ていどだとおもわれがちだが、じつはかなりこわいものなのだ。息子むすこ場合ばあいは、たまごべたやく40ふんへんせきし始はじめた。それから、どんどん呼吸こきゅうくるしくなくなり、全身ぜんしんにじんましんがて、救急車きゅうきゅうしゃぶことになった。あと数分遅すうふんおくれていたら、いのちあぶなかったそうだ。
   もし、なにかをはじめてべて、数日以内すうじついない体調たいちょう異常いじょうがみられたら、すぐに病院びょういんったほうがいい。アレルギーは、すう十分じっぷん反応はんのうすることもあれば、数日後すうじつご反応はんのうすることもある。自分じぶんなんのアレルギーなのか、はや発見はっけんすることがなにより大切たいせつだ。「わざわざ検査けんさまでしてなにもなかったら、おかね時間じかんがもったいない」とおもうかもしれない。しかし、これはいのちにかかわることなのだ。アレルギーをこす原因物質げんいんぶっしつには、じつ様々さまざまなものがある。たまごやナッツがよくられるものだが、さかなや肉にくなどもある。おおきな事故じこふせぐために、アレルギーをつ者の親や家族はもちろん、社会全体しゃかいぜんたいにも、アレルギーの危険きけんさについてもっとってほしい。

CHECK
Q1 筆者ひっしゃ子供こどもは、具体的ぐたいてきにどんなアレルギー反応はんのうこしたか。
Q2 アレルギーによる事故じこふせぐために、どうすればいいと筆者ひっしゃかんがえているか。

☞ Pagsasalin
   
「それ、たまごはいってる?」。
「May itlog ba 'yan?」。
息子むすこものるにつけ、こうう。
Tuwing nakakakita ng pagkain ang anak ko, sinasabi niya ito。
これは「ぼくべたいな」という意味いみなのだ。
Ibig sabihin nito ay 「Gusto ko rin kumain」。
息子むすこたまごアレルギーだ。
Ang anak ko ay may alergiya sa itlog。
それまで平気へいきだったのに、2さいときに、ある突然とつぜん、ひどいアレルギー反応はんのうこし、いのちにかかわるおおごとになった。
Hanggang noon ay maayos naman ang anak ko, ngunit noong siya ay dalawang taong gulang, isang araw bigla siyang nagkaroon ng malubhang reaksiyon ng alergiya na naging banta sa kanyang buhay。
★アレルギーは原因げんいんがはっきりしないこともおおく、そのとき体調たいちょう関係かんけいして反応はんのうすることもあるらしい。
★ Madalas hindi tiyak ang sanhi ng alergiya, at tila may kaugnayan ang kalagayan ng katawan sa panahong iyon sa pagkakaroon ng reaksiyon。
いま原因げんいんはわからないが、とにかく、その日以来ひいらいかれたまごがだめになったのだ。
Hanggang ngayon ay hindi pa rin alam ang sanhi, pero sa totoo lang, mula noong araw na iyon, hindi na puwedeng kumain ng itlog ang anak ko。

   
アレルギーはよく言葉ことばだが、とく食物しょくもつアレルギーについて、その危険きけんさはあまりられていないのではないだろうか。
Pamilyar ang salita na alergiya, ngunit marahil hindi gaanong alam ng mga tao kung gaano ito mapanganib pagdating sa alergiya sa pagkain。
たとえば、日本にほんはじめてそばをべた外国人がいこくじんが、アレルギーのショック反応はんのうこすことがまれにある。
Halimbawa, paminsan-minsan may mga dayuhan na, nang unang kumain sila ng soba sa Japan, nagkakaroon ng malubhang reaksiyon ng alergiya。
そのような場合ばあい、ちょっとじんましんが程度ていどだとおもわれがちだが、じつはかなりこわいものなのだ。
Sa ganitong mga kaso, karaniwang iniisip na maliit lang—parang konting pantal lang—ngunit sa totoo, talagang nakakatakot ito。
息子むすこ場合ばあいは、たまごべたやく40ふんへんせきし始はじめた。
Sa kaso ng aking anak na lalaki, nagsimulang umubo nang kakaiba mga 40 minuto matapos kumain ng itlog.
それから、どんどん呼吸こきゅうくるしくなくなり、全身ぜんしんにじんましんがて、救急車きゅうきゅうしゃぶことになった。
Pagkatapos noon, lalo siyang nahirapang huminga, nagkaroon ng pantal sa buong katawan, kaya kinailangan tumawag ng ambulansiya.
あと数分遅すうふんおくれていたら、いのちあぶなかったそうだ。
Ayon sa kanila, kung ilang minuto pa ang naantala, nanganganib ang kanyang buhay.

   
もし、なにかをはじめてべて、数日以内すうじついない体調たいちょう異常いじょうがみられたら、すぐに病院びょういんったほうがいい。
Kung kakain ka lang ng isang bagong pagkain at makaramdam ng kakaibang kalagayan ng katawan sa loob ng ilang araw, mas mabuting agad pumunta sa ospital.
アレルギーは、すう十分じっぷん反応はんのうすることもあれば、数日後すうじつご反応はんのうすることもある。
Ang alergiya ay maaaring magpakita ng reaksyon sa loob ng ilang sampung minuto, o maaari ring lumitaw ang reaksyon ilang araw pagkatapos.
自分じぶんなんのアレルギーなのか、はや発見はっけんすることがなにより大切たいせつだ。
Ang pinakamahalaga ay mabilis na matukoy kung ano ang iyong alergiya.
「わざわざ検査けんさまでしてなにもなかったら、おかね時間じかんがもったいない」とおもうかもしれない。
Maaaring isipin mo, 「Sayang ang pera at oras kung magpapasuri ka pa at wala namang lumabas」.
しかし、これはいのちにかかわることなのだ。
Ngunit ito ay usaping maaaring magbanta sa buhay.
アレルギーをこす原因物質げんいんぶっしつには、じつ様々さまざまなものがある。
Mayroong talagang iba't ibang mga sangkap na maaaring magdulot ng alergiya.
たまごやナッツがよくられるものだが、さかなや肉にくなどもある。
Kilala ang itlog at mga mani, ngunit mayroon ding isda, karne, at iba pa.
おおきな事故じこふせぐために、アレルギーをつ者の親や家族はもちろん、社会全体しゃかいぜんたいにも、アレルギーの危険きけんさについてもっとってほしい。
Upang maiwasan ang malalaking aksidente, nais kong mas maraming tao ang malaman tungkol sa panganib ng mga alergiya — hindi lamang ang mga magulang at pamilya ng mga taong may alergiya, kundi pati na rin ang buong lipunan.


CHECK
Q1 筆者ひっしゃ子供こどもは、具体的ぐたいてきにどんなアレルギー反応はんのうこしたか。
      Anong partikular na reaksiyong alerhiya ang naranasan ng anak ng may-akda?
An たまごべたやく40分後ぷんごへんせきをしはじめ、どんどん呼吸こきゅうくるしくなり、全身ぜんしんにじんましんがた。
      Mga 40 minuto matapos kumain ng itlog, nagsimulang umubo nang kakaiba, unti-unting humirap sa paghinga, at lumitaw ang pantal (hives) sa buong katawan.

Q2 アレルギーによる事故じこふせぐために、どうすればいいと筆者ひっしゃかんがえているか。
      Ano sa palagay ng may-akda ang dapat gawin para maiwasan ang mga aksidenteng dulot ng alerhiya?
An  アレルギーをものおや家族かぞくはもちろん、社会全体しゃかいぜんたいがアレルギーの危険きけんさについて知識ちしきつこと。
      Hindi lang ang mga magulang at pamilya ng may alerhiya, kundi pati na rin ang buong lipunan ay dapat magkaroon ng kaalaman tungkol sa panganib ng alerhiya.