Marugoto N2 – Pelajaran 14: Risiko Alergi

Kosakata

Kosakata

Kata entriArti
アレルギーalergi
反応はんのう(する)bereaksi
~にかかわる~berkaitan dengan
わざわざdengan sengaja
こすmenyebabkan
ショック反応はんのうreaksi syok
救急車きゅうきゅうしゃambulans
体調たいちょうkondisi fisik
ナッツkacang

Tata Bahasa

Tata Bahasa


~につけ

~ sejak / ketika

◎ An expression that indicates a trigger for a certain action or feeling.

1. こういうニュースをるにつけ、政治家せいじか信用しんようできないとおもう。
     Setiap kali melihat berita seperti ini, saya berpikir politikus tidak dapat dipercaya.

2. かれなにかにつけ、文句もんくうから、こまる。
     Dia selalu mengeluh tentang segala hal, sehingga menyusahkan.


~まで(して)

sampai harus ~

◎ An expression that means "despite using special methods,"emphasizing one's will or intentions.

1. ならんでまでしてべたいとはおもわない。
     Saya tidak ingin makan sampai harus mengantri.

2. そんなことまでしてちたいとはおもわない。
     Saya tidak ingin menang dengan cara sampai sejauh itu.

Membaca

   「それ、たまごはいってる?」。息子むすこものるにつけ、こうう。これは「ぼくべたいな」という意味いみなのだ。息子むすこたまごアレルギーだ。それまで平気へいきだったのに、2さいときに、ある突然とつぜん、ひどいアレルギー反応はんのうこし、いのちにかかわるおおごとになった。★アレルギーは原因げんいんがはっきりしないこともおおく、そのとき体調たいちょう関係かんけいして反応はんのうすることもあるらしい。いま原因げんいんはわからないが、とにかく、その日以来ひいらいかれたまごがだめになったのだ。
   アレルギーはよく言葉ことばだが、とく食物しょくもつアレルギーについて、その危険きけんさはあまりられていないのではないだろうか。たとえば、日本にほんはじめてそばをべた外国人がいこくじんが、アレルギーのショック反応はんのうこすことがまれにある。そのような場合ばあい、ちょっとじんましんが程度ていどだとおもわれがちだが、じつはかなりこわいものなのだ。息子むすこ場合ばあいは、たまごべたやく40ふんへんせきし始はじめた。それから、どんどん呼吸こきゅうくるしくなくなり、全身ぜんしんにじんましんがて、救急車きゅうきゅうしゃぶことになった。あと数分遅すうふんおくれていたら、いのちあぶなかったそうだ。
   もし、なにかをはじめてべて、数日以内すうじついない体調たいちょう異常いじょうがみられたら、すぐに病院びょういんったほうがいい。アレルギーは、すう十分じっぷん反応はんのうすることもあれば、数日後すうじつご反応はんのうすることもある。自分じぶんなんのアレルギーなのか、はや発見はっけんすることがなにより大切たいせつだ。「わざわざ検査けんさまでしてなにもなかったら、おかね時間じかんがもったいない」とおもうかもしれない。しかし、これはいのちにかかわることなのだ。アレルギーをこす原因物質げんいんぶっしつには、じつ様々さまざまなものがある。たまごやナッツがよくられるものだが、さかなや肉にくなどもある。おおきな事故じこふせぐために、アレルギーをつ者の親や家族はもちろん、社会全体しゃかいぜんたいにも、アレルギーの危険きけんさについてもっとってほしい。

CHECK
Q1 筆者ひっしゃ子供こどもは、具体的ぐたいてきにどんなアレルギー反応はんのうこしたか。
Q2 アレルギーによる事故じこふせぐために、どうすればいいと筆者ひっしゃかんがえているか。

☞ Terjemahan
   
「それ、たまごはいってる?」。
「Itu, ada telur?」。
息子むすこものるにつけ、こうう。
Setiap kali melihat makanan, anak saya selalu mengatakan itu.
これは「ぼくべたいな」という意味いみなのだ。
Ini berarti 「Aku juga mau makan」。
息子むすこたまごアレルギーだ。
Anak saya alergi telur.
それまで平気へいきだったのに、2さいときに、ある突然とつぜん、ひどいアレルギー反応はんのうこし、いのちにかかわるおおごとになった。
Sebelumnya dia baik-baik saja, tetapi saat berusia 2 tahun, suatu hari tiba-tiba ia mengalami reaksi alergi parah dan itu menjadi masalah serius yang mengancam nyawanya.
★アレルギーは原因げんいんがはっきりしないこともおおく、そのとき体調たいちょう関係かんけいして反応はんのうすることもあるらしい。
★Alergi sering kali penyebabnya tidak jelas, dan tampaknya kondisi tubuh pada saat itu juga dapat mempengaruhi munculnya reaksi.
いま原因げんいんはわからないが、とにかく、その日以来ひいらいかれたまごがだめになったのだ。
Hingga sekarang penyebabnya tidak diketahui, tetapi sejak hari itu, dia tidak bisa lagi makan telur.

   
アレルギーはよく言葉ことばだが、とく食物しょくもつアレルギーについて、その危険きけんさはあまりられていないのではないだろうか。
Kata alergi sering didengar, tetapi khususnya mengenai alergi makanan, mungkin bahayanya kurang diketahui.
たとえば、日本にほんはじめてそばをべた外国人がいこくじんが、アレルギーのショック反応はんのうこすことがまれにある。
Misalnya, terkadang ada orang asing yang, saat pertama kali datang ke Jepang dan mencoba soba, mengalami reaksi syok alergi.
そのような場合ばあい、ちょっとじんましんが程度ていどだとおもわれがちだが、じつはかなりこわいものなのだ。
Dalam kasus seperti itu, orang cenderung berpikir hanya muncul biduran ringan, tetapi sebenarnya ini cukup menakutkan.
息子むすこ場合ばあいは、たまごべたやく40ふんへんせきし始はじめた。
Dalam kasus anak saya, sekitar 40 menit setelah makan telur, dia mulai batuk aneh.
それから、どんどん呼吸こきゅうくるしくなくなり、全身ぜんしんにじんましんがて、救急車きゅうきゅうしゃぶことになった。
Setelah itu, napasnya semakin sulit, muncul biduran di seluruh tubuh, dan kami harus memanggil ambulans.
あと数分遅すうふんおくれていたら、いのちあぶなかったそうだ。
Jika beberapa menit lebih terlambat, katanya nyawanya akan terancam.

   
もし、なにかをはじめてべて、数日以内すうじついない体調たいちょう異常いじょうがみられたら、すぐに病院びょういんったほうがいい。
Jika mulai makan sesuatu yang baru dan dalam beberapa hari muncul gangguan kesehatan, sebaiknya segera periksakan ke rumah sakit.
アレルギーは、すう十分じっぷん反応はんのうすることもあれば、数日後すうじつご反応はんのうすることもある。
Alergi bisa bereaksi dalam beberapa puluh menit, atau beberapa hari kemudian.
自分じぶんなんのアレルギーなのか、はや発見はっけんすることがなにより大切たいせつだ。
Menemukan jenis alergi yang dimiliki sedini mungkin sangatlah penting.
「わざわざ検査けんさまでしてなにもなかったら、おかね時間じかんがもったいない」とおもうかもしれない。
Anda mungkin berpikir, 「Kalau sampai diperiksa dan tidak ada apa-apa, uang dan waktu akan terbuang」。
しかし、これはいのちにかかわることなのだ。
Namun, ini menyangkut nyawa.
アレルギーをこす原因物質げんいんぶっしつには、じつ様々さまざまなものがある。
Ada berbagai macam zat penyebab yang dapat memicu alergi.
たまごやナッツがよくられるものだが、さかなや肉にくなどもある。
Telur dan kacang-kacangan adalah yang sering dikenal, tetapi ada juga ikan, daging, dan lain-lain。
おおきな事故じこふせぐために、アレルギーをつ者の親や家族はもちろん、社会全体しゃかいぜんたいにも、アレルギーの危険きけんさについてもっとってほしい。
Untuk mencegah kecelakaan besar, saya ingin agar bukan hanya orang tua dan keluarga penderita alergi, tetapi juga seluruh masyarakat lebih mengetahui bahaya alergi.


CHECK
Q1 筆者ひっしゃ子供こどもは、具体的ぐたいてきにどんなアレルギー反応はんのうこしたか。
      Anak penulis secara konkret mengalami reaksi alergi seperti apa?
An たまごべたやく40分後ぷんごへんせきをしはじめ、どんどん呼吸こきゅうくるしくなり、全身ぜんしんにじんましんがた。
      Sekitar 40 menit setelah makan telur, ia mulai batuk aneh, napasnya semakin sesak, dan muncul biduran di seluruh tubuh.

Q2 アレルギーによる事故じこふせぐために、どうすればいいと筆者ひっしゃかんがえているか。
      Menurut penulis, apa yang harus dilakukan untuk mencegah kecelakaan akibat alergi?
An  アレルギーをものおや家族かぞくはもちろん、社会全体しゃかいぜんたいがアレルギーの危険きけんさについて知識ちしきつこと。
      Bukan hanya orang tua atau keluarga yang memiliki alergi, tetapi seluruh masyarakat harus memiliki pengetahuan tentang bahaya alergi.