例文
① 週末の雨で、桜がだいぶ散ってしまった。
② 農家の人の話によると、今年は台風の影響でりんごの収穫が少ないそうです。
③ いつの間にか、草がいっぱい生えちゃったね。そろそろ駆らないと。
④ カメラは賢い鳥で、人間の行動をよく観察している。
⑤ 母も年を取って、畑を耕したり田植えをしたりするのが、少しつらくなってきたようです。
☞ Translation
① 週末の雨で、桜がだいぶ散ってしまった。
The weekend rain caused most of the cherry blossoms to fall.
② 農家の人の話によると、今年は台風の影響でりんごの収穫が少ないそうです。
According to the farmers, apple harvests will be small this year due to the typhoons.
③ いつの間にか、草がいっぱい生えちゃったね。そろそろ駆らないと。
Before we knew it the grass had grown a lot. We should mow it soon.
④ カメラは賢い鳥で、人間の行動をよく観察している。
Crows are clever birds and closely observe human behavior.
⑤ 母も年を取って、畑を耕したり田植えをしたりするのが、少しつらくなってきたようです。
My mother has gotten older, and it seems plowing the fields and planting rice have become a bit hard for her.
ドリル
1)
① そろそろジャガイモの種を( )時期です。
② せっかくかわいい花が咲いたのに、台風で( )しまうかもしれない。
③ この花は、毎日水をやらないと、すぐに( )しまうんです。
④ この桃の木は、おととし植えたんです。今年は実が( )といいんですが。
| なる 枯れる 生える まく 散る |
☞ Answers
① そろそろジャガイモの種を( まく )時期です。
② せっかくかわいい花が咲いたのに、台風で( 散って )しまうかもしれない。
③ この花は、毎日水をやらないと、すぐに( 枯れて )しまうんです。
④ この桃の木は、おととし植えたんです。今年は実が( なる )といいんですが。
☞ Answers & Translation
① そろそろジャガイモの種を( まく )時期です。
It's about time to plant the seed potatoes.
② せっかくかわいい花が咲いたのに、台風で( 散って )しまうかもしれない。
Although the flowers finally bloomed, a typhoon might blow them away.
③ この花は、毎日水をやらないと、すぐに( 枯れて )しまうんです。
This flower will wilt quickly if you don't water it every day.
④ この桃の木は、おととし植えたんです。今年は実が( なる )といいんですが。
We planted this peach tree the year before last. I hope it will bear fruit this year.
2)
① 運がよければ、船の上からイルカの( )を見ることができます。
② 見て!あそこの木の( )を見ることができます。
③ 彼らは、( )を売って金を得るために、簡単に動物を殺しているんです。
④ 天気がいいから、公園の( )で昼寝でもしましょうか。
| a.毛皮 b.稲 c.群れ d.芝生 e.枝 |
☞ Answers
① 運がよければ、船の上からイルカの( 群れ )を見ることができます。
② 見て!あそこの木の( 枝 )に鳥の巣がある。
③ 彼らは、( 毛皮 )を売って金を得るために、簡単に動物を殺しているんです。
④ 天気がいいから、公園の( 芝生 )で昼寝でもしましょうか。
☞ Answers & Translation
① 運がよければ、船の上からイルカの( 群れ )を見ることができます。
If you're lucky, you can see a pod of dolphins from the boat.
② 見て!あそこの木の( 枝 )に鳥の巣がある。
Look! There's a bird's nest on that branch of the tree over there.
③ 彼らは、( 毛皮 )を売って金を得るために、簡単に動物を殺しているんです。
They easily kill animals to make money by selling their fur.
④ 天気がいいから、公園の( 芝生 )で昼寝でもしましょうか。
The weather is nice, so shall we take a nap on the park's lawn?