例文
① 週末の雨で、桜がだいぶ散ってしまった。
② 農家の人の話によると、今年は台風の影響でりんごの収穫が少ないそうです。
③ いつの間にか、草がいっぱい生えちゃったね。そろそろ駆らないと。
④ カメラは賢い鳥で、人間の行動をよく観察している。
⑤ 母も年を取って、畑を耕したり田植えをしたりするのが、少しつらくなってきたようです。
☞ Salin
① 週末の雨で、桜がだいぶ散ってしまった。
Dahil sa ulan nitong weekend, maraming bulaklak ng sakura ang nalaglag.
② 農家の人の話によると、今年は台風の影響でりんごの収穫が少ないそうです。
Ayon sa mga magsasaka, dahil sa epekto ng mga bagyo ngayong taon maliit ang ani ng mga mansanas.
③ いつの間にか、草がいっぱい生えちゃったね。そろそろ駆らないと。
Hindi ko namalayan, daming damo ang tumubo. Kailangan na siguro itong gupitin.
④ カメラは賢い鳥で、人間の行動をよく観察している。
Ang kamera ay isang matalinong ibon at madalas nitong obserbahan ang kilos ng mga tao.
⑤ 母も年を取って、畑を耕したり田植えをしたりするのが、少しつらくなってきたようです。
Tumatanda na rin ang nanay; mukhang medyo mabigat na para sa kanya ang pag-aararo ng bukid at ang pagtatanim ng palay.
ドリル
1)
① そろそろジャガイモの種を( )時期です。
② せっかくかわいい花が咲いたのに、台風で( )しまうかもしれない。
③ この花は、毎日水をやらないと、すぐに( )しまうんです。
④ この桃の木は、おととし植えたんです。今年は実が( )といいんですが。
| なる 枯れる 生える まく 散る |
☞ Sagot
① そろそろジャガイモの種を( まく )時期です。
② せっかくかわいい花が咲いたのに、台風で( 散って )しまうかもしれない。
③ この花は、毎日水をやらないと、すぐに( 枯れて )しまうんです。
④ この桃の木は、おととし植えたんです。今年は実が( なる )といいんですが。
☞ Sagot + Salin
① そろそろジャガイモの種を( まく )時期です。
Panahon na para itanim ang mga binhi ng patatas.
② せっかくかわいい花が咲いたのに、台風で( 散って )しまうかもしれない。
Napakagandang namukadkad ang mga bulaklak, pero baka malagas ang mga ito dahil sa bagyo.
③ この花は、毎日水をやらないと、すぐに( 枯れて )しまうんです。
Kailangang diligan araw-araw ang bulaklak na ito; kung hindi, agad itong malalanta.
④ この桃の木は、おととし植えたんです。今年は実が( なる )といいんですが。
Itinanim ko ang punong persiko na ito noong isang taon bago ang nakaraang taon. Sana ay mamunga ito ngayong taon.
2)
① 運がよければ、船の上からイルカの( )を見ることができます。
② 見て!あそこの木の( )を見ることができます。
③ 彼らは、( )を売って金を得るために、簡単に動物を殺しているんです。
④ 天気がいいから、公園の( )で昼寝でもしましょうか。
| a.毛皮 b.稲 c.群れ d.芝生 e.枝 |
☞ Sagot
① 運がよければ、船の上からイルカの( 群れ )を見ることができます。
② 見て!あそこの木の( 枝 )に鳥の巣がある。
③ 彼らは、( 毛皮 )を売って金を得るために、簡単に動物を殺しているんです。
④ 天気がいいから、公園の( 芝生 )で昼寝でもしましょうか。
☞ Sagot + Salin
① 運がよければ、船の上からイルカの( 群れ )を見ることができます。
Kung masuwerte, makakakita ka ng mga dolphin mula sa ibabaw ng bangka.
② 見て!あそこの木の( 枝 )に鳥の巣がある。
Tingnan! Nandiyan sa sanga ng puno ang pugad ng ibon.
③ 彼らは、( 毛皮 )を売って金を得るために、簡単に動物を殺しているんです。
Pinapatay nila nang basta-basta ang mga hayop para ibenta ang kanilang balahibo at kumita ng pera.
④ 天気がいいから、公園の( 芝生 )で昼寝でもしましょうか。
Maganda ang panahon — mag-idlip tayo sa damuhan ng parke?