1 2両目のドアのそばの座席
2 2両目のドアのそばのあみだな
3 3両目のドアの付近の座席
4 3両目のドアの付近のあみだな
男の人が駅員と話しています。かばんはどこにありましたか。
Ⓜ1:すみません、さっきの電車に忘れ物しちゃったんですが。
Ⓜ2:あ、今出た東京行きの電車ですか。
Ⓜ1:そうです。小さい黒いかばんで、中にデジカメとか手帳とかが入ってるんですが。
Ⓜ2:何両目の車両か、覚えていますか。あと、どのあたりに置きました?
Ⓜ1:はい。たしか、前から3両目のドアの近くです。たぶん網棚の上に置いたままにしたんだと思います。
Ⓜ2:今確認しますので、こちらでお待ちください。
〈電話で確認〉
Ⓜ2:・・・・・・あ、かばん、あったそうですよ。
Ⓜ1:ありましたか!
Ⓜ2:2両目のドア付近の座席の上にあったそうです。ご面倒ですが、元町駅まで取りに行っていただけますか。
Ⓜ1:わかりました。すぐ行きます。ありがとうございました。
かばんはどこにありましたか。
【正解】1
男の人が駅員と話しています。かばんはどこにありましたか。
A man is talking with a station attendant. Where was the bag?
Ⓜ1:すみません、さっきの電車に忘れ物しちゃったんですが。
Excuse me, I think I left something on the train earlier.
Ⓜ2:あ、今出た東京行きの電車ですか。
Ah, the Tokyo-bound train that just departed?
Ⓜ1:そうです。小さい黒いかばんで、中にデジカメとか手帳とかが入ってるんですが。
Yes. It's a small black bag with a digital camera and a planner inside.
Ⓜ2:何両目の車両か、覚えていますか。あと、どのあたりに置きました?
Do you remember which car it was? Also, where did you leave it?
Ⓜ1:はい。たしか、前から3両目のドアの近くです。たぶん網棚の上に置いたままにしたんだと思います。
Yes. I'm pretty sure it was near the door of the third car from the front. I think I probably left it on the overhead rack.
Ⓜ2:今確認しますので、こちらでお待ちください。
I'll check now, so please wait here.
〈電話で確認〉
Ⓜ2:・・・・・・あ、かばん、あったそうですよ。
......Ah, it seems they found the bag.
Ⓜ1:ありましたか!
You found it!
Ⓜ2:2両目のドア付近の座席の上にあったそうです。ご面倒ですが、元町駅まで取りに行っていただけますか。
They say it was on a seat near the doors of the second car. Sorry for the trouble, but could you go to Motomachi Station to pick it up?
Ⓜ1:わかりました。すぐ行きます。ありがとうございました。
All right. I'll go right away. Thank you.
かばんはどこにありましたか。
Where was the bag?
【正解】1