1 2両目のドアのそばの座席
2 2両目のドアのそばのあみだな
3 3両目のドアの付近の座席
4 3両目のドアの付近のあみだな
男の人が駅員と話しています。かばんはどこにありましたか。
Ⓜ1:すみません、さっきの電車に忘れ物しちゃったんですが。
Ⓜ2:あ、今出た東京行きの電車ですか。
Ⓜ1:そうです。小さい黒いかばんで、中にデジカメとか手帳とかが入ってるんですが。
Ⓜ2:何両目の車両か、覚えていますか。あと、どのあたりに置きました?
Ⓜ1:はい。たしか、前から3両目のドアの近くです。たぶん網棚の上に置いたままにしたんだと思います。
Ⓜ2:今確認しますので、こちらでお待ちください。
〈電話で確認〉
Ⓜ2:・・・・・・あ、かばん、あったそうですよ。
Ⓜ1:ありましたか!
Ⓜ2:2両目のドア付近の座席の上にあったそうです。ご面倒ですが、元町駅まで取りに行っていただけますか。
Ⓜ1:わかりました。すぐ行きます。ありがとうございました。
かばんはどこにありましたか。
【正解】1
男の人が駅員と話しています。かばんはどこにありましたか。
남자가 역무원과 이야기하고 있습니다. 가방은 어디에 있었나요?
Ⓜ1:すみません、さっきの電車に忘れ物しちゃったんですが。
죄송한데요, 아까 탄 전차에 물건을 두고 온 것 같아요.
Ⓜ2:あ、今出た東京行きの電車ですか。
아, 방금 떠난 도쿄행 전철 말인가요?
Ⓜ1:そうです。小さい黒いかばんで、中にデジカメとか手帳とかが入ってるんですが。
네. 작은 검은 가방인데 안에 디지털카메라나 수첩 같은 것이 들어 있어요.
Ⓜ2:何両目の車両か、覚えていますか。あと、どのあたりに置きました?
몇 호차였는지 기억하세요? 그리고 어디쯤에 두셨나요?
Ⓜ1:はい。たしか、前から3両目のドアの近くです。たぶん網棚の上に置いたままにしたんだと思います。
네. 분명 앞에서 세 번째 칸의 문 근처였어요. 아마 선반 위에 두고 온 것 같아요.
Ⓜ2:今確認しますので、こちらでお待ちください。
지금 확인해 보겠습니다. 여기에서 잠시 기다려 주세요.
〈電話で確認〉
Ⓜ2:・・・・・・あ、かばん、あったそうですよ。
...... 아, 가방이 있었던 것 같다고 합니다.
Ⓜ1:ありましたか!
있었어요!?
Ⓜ2:2両目のドア付近の座席の上にあったそうです。ご面倒ですが、元町駅まで取りに行っていただけますか。
그 칸의 문 근처 좌석 위에 있었던 것 같다고 합니다. 번거로우시겠지만, 모토마치역까지 찾아가 주실 수 있겠습니까?
Ⓜ1:わかりました。すぐ行きます。ありがとうございました。
알겠습니다. 바로 가겠습니다. 감사합니다.
かばんはどこにありましたか。
가방은 어디에 있었나요?
【正解】1