1 お酒を買いに行く
2 別の店にお酒を飲みに行く
3 ラーメンを食べに行く
4 家に帰る
ビヤホールを出たところで、会社の同僚二人が話しています。二人はこのあと、どこへ行きますか。
Ⓜ1:このビヤホール、なかなか良かったよな。
Ⓜ2:うん、あの値段にしちゃ、料理もうまかったし。
Ⓜ1:・・・まだ時間、早いなあ。あのさあ、この近くに「ひさご」っていうお店があるんだけど、日本酒がすごくうまいんだよ。ちょっと、どう?
Ⓜ2:お前は酒、強いからなあ。こっちはもう、酒は十分だよ。それよりラーメンでも食べて帰りたい。
Ⓜ1:うん、それもいいな。だけど、ラーメンの前に、ちょっとだけ寄ってこうよ。お店、すぐ近くだからさ。
Ⓜ2:しょうがないなあ、もう。ちょっとだけだぞ。
二人はこのあと、どこへ行きますか。
【正解】2
ビヤホールを出たところで、会社の同僚二人が話しています。二人はこのあと、どこへ行きますか。
Two coworkers are talking after leaving a beer hall. Where will they go next?
Ⓜ1:このビヤホール、なかなか良かったよな。
M1: This beer hall was pretty good, wasn't it?
Ⓜ2:うん、あの値段にしちゃ、料理もうまかったし。
M2: Yeah, considering the price, the food was good too.
Ⓜ1:・・・まだ時間、早いなあ。あのさあ、この近くに「ひさご」っていうお店があるんだけど、日本酒がすごくうまいんだよ。ちょっと、どう?
M1: ...It's still early. Say, there's a place nearby called "Hisago" and their sake is really good. What do you think?
Ⓜ2:お前は酒、強いからなあ。こっちはもう、酒は十分だよ。それよりラーメンでも食べて帰りたい。
M2: You're a heavy drinker. I've had enough alcohol. I'd rather grab some ramen and go home.
Ⓜ1:うん、それもいいな。だけど、ラーメンの前に、ちょっとだけ寄ってこうよ。お店、すぐ近くだからさ。
M1: Yeah, that's good too. But before ramen, let's stop by for just a little while. The place is really close.
Ⓜ2:しょうがないなあ、もう。ちょっとだけだぞ。
M2: Can't be helped... All right. Just a little, okay?
二人はこのあと、どこへ行きますか。
Where will the two go next?
【正解】2