1 テニスをしてから映画を見る
2 食事をしてから映画を見る
3 映画を2本見てから食事をする
4 食事だけして帰る
夫婦が今日何をするか相談しています。二人は今から何をしますか。
Ⓕ:ねえ、この雨じゃ、テニス行けないね。
Ⓜ:うん。楽しみにしてたんだけどな。かわりに映画でも見に行こうか。『最後の戦い』、前から見たかったんだよ。
Ⓕ:映画は賛成だけど、見るんなら『最後の戦い』より『マイ・ラブ』のほうがいい。
Ⓜ:じゃあ、『最後の戦い』を見てから『マイ・ラブ』。
Ⓕ:えー。2本も見たら疲れちゃう。それに、お昼はどうするの?
Ⓜ:そうだなあ。じゃ、お昼を一緒に食べてから、別々に見ようか。
Ⓕ:そうね。今回はしょうがないね。
二人は今から何をしますか。
【正解】2
夫婦が今日何をするか相談しています。二人は今から何をしますか。
A married couple are discussing what to do today. What will the two do now?
Ⓕ:ねえ、この雨じゃ、テニス行けないね。
With this rain, we can't go play tennis, can we?
Ⓜ:うん。楽しみにしてたんだけどな。かわりに映画でも見に行こうか。『最後の戦い』、前から見たかったんだよ。
Yeah. I was looking forward to it, though. How about going to see a movie instead? I've wanted to see "The Final Battle" for a while.
Ⓕ:映画は賛成だけど、見るんなら『最後の戦い』より『マイ・ラブ』のほうがいい。
I agree to a movie, but if we're going to see one, "My Love" would be better than "The Final Battle."
Ⓜ:じゃあ、『最後の戦い』を見てから『マイ・ラブ』。
Then let's see "The Final Battle" first and then "My Love."
Ⓕ:えー。2本も見たら疲れちゃう。それに、お昼はどうするの?
What? Watching two movies will make me tired. Besides, what about lunch?
Ⓜ:そうだなあ。じゃ、お昼を一緒に食べてから、別々に見ようか。
Hmm... Okay, let's have lunch together, and then watch the movies separately.
Ⓕ:そうね。今回はしょうがないね。
Yeah. It can't be helped this time.
二人は今から何をしますか。
What will the two do now?
【正解】2