Unit 1-1 ロボットたち (1)

Overview

Grammar:

~からすると

この名前(なまえ)からすると、たぶん女性(じょせい)ですね。
~くせに(おとこ)くせに、こんなことぐらいで()かないで。
~げみんな(たの)(うた)ったり(おど)ったりしていました。
~といえば日本(にほん)といえば富士山(ふじさん)有名(ゆうめい)です。
~にしては(はじ)めてにしては上手(じょうず)ですね。
~にもかかわらず(あめ)にもかかわらず大勢(おおぜい)(ひと)()てくれました。
~もしないよく()もしないで、だめだんなんて()わないでほしい。
~をぬぐって

国境(こっきょう)をめぐって二国(にこく)(かん)長年(ながねん)(あらそ)いが(つづ)いた。


Reading

(つぎ)の① ~⑤に(はい)言葉(ことば)(した)の a~hから(ひと)つずつ(えら)びなさい。

ロボットたち(1)

()どものころ、ロボット [① ] 『鉄腕(てつわん)アトム』だった。漫画(まんが)世界(せかい)である [② ]、(わたし)たちは『鉄腕(てつわん)アトム』を非現実的(ひげんじつてき)なものだと(おもい)いわなかった。それは人間(にんげん)()せたもので、人間(にんげん)にとって、(とも)だちや家族(かぞく)のように(えが)かれた。しかし、一般向(いっぱんむ)けの)商品しょうひんとしてはじめてられたロボットは、いぬかたちをしたもので、当時とうじ、そのロボット[③ ]いろいろな意見いけんた。あるひとは、ペット [④ ]、つめたいかんじがかわい[⑤]がないとい、あるひとは、ロボット [④ ]、感情かんじょう表現ひょうげんゆたかでかわいいとった。

a.もしない  b.からすると  c.といえば  d.にもかかわらず  e.にしては  f.をめぐって  g.げ  h.くせに
☞ Answers
①c   ②d   ③f   ④e   ⑤g

Grammar

1. ~といえば

N: 日本料理 + といえば

① 日本(にほん)料理(りょうり)といえば、やはりおすしが有名(ゆうめい)ですね。

② 「(はは)()といえば、カーネーションがすぐに()かぶけど、ほかの(はな)でもいいんですよ。

③ A:今朝(けさ)電車(でんしゃ)(まど)から富士山(ふじさん)()えたよ。すごくきれいだった。

  B:そう。富士山(ふじさん)っていえば田中(たなか)さんが来月(らいげつ)(のぼ)るんだって。

※くだけた会話(かいわ)では「っていえば」になる。

☞ Translation

① 日本(にほん)料理(りょうり)といえば、やはりおすしが有名(ゆうめい)ですね。

When it comes to Japanese cuisine, sushi is definitely famous.

② 「(はは)()といえば、カーネーションがすぐに()かぶけど、ほかの(はな)でもいいんですよ。

When you say "Mother's Day," carnations immediately come to mind, but other flowers are fine too.

③ A:今朝(けさ)電車(でんしゃ)(まど)から富士山(ふじさん)()えたよ。すごくきれいだった。

A: I could see Mount Fuji from the train window this morning. It was really beautiful.

  B:そう。富士山(ふじさん)っていえば田中(たなか)さんが来月(らいげつ)(のぼ)るんだって。

B: Yeah. Speaking of Mount Fuji, I heard Tanaka is climbing it next month.

※くだけた会話(かいわ)では「っていえば」になる。

In casual conversation, it becomes "っていえば".


2. ~にもかかわらず

V,A,Na (ふつう)+にもかかわらず

N: 雨+にもかかわらず

① 大学生(だいがくせい)もかかわらず基本的(きほんてき)漢字(かんじ)()けない(もの)もいる。

② 友達(ともだち)(わたし)より成績(せいせき)()かったにもかかわらず試験(しけん)実力(じつりょく)()せずに、不合格(ふごうかく)になった。

③ 〈(しき)などで〉本日(ほんじつ)はお(いそが)しい(なか)にもかかわらず、ご出席(しゅっせき)いただき、(まこと)にありがとうございます。

☞ Translation

① 大学生(だいがくせい)もかかわらず基本的(きほんてき)漢字(かんじ)()けない(もの)もいる。

Despite being university students, some cannot write basic kanji.

② 友達(ともだち)(わたし)より成績(せいせき)()かったにもかかわらず試験(しけん)実力(じつりょく)()せずに、不合格(ふごうかく)になった。

Although my friend had better grades than I did, they couldn't show their true ability on the exam and failed.

③ 〈(しき)などで〉本日(ほんじつ)はお(いそが)しい(なか)にもかかわらず、ご出席(しゅっせき)いただき、(まこと)にありがとうございます。

(At a ceremony) We sincerely thank you for attending today despite your busy schedule.


3. ~をめぐって

N: 代表

V: 行くかどうか

+をめぐって

① 〈ニュース〉国会(こっかい)では、予算よさんをめぐってA(とう)とB(とう)(はげ)しく対立(たいりつ)しています。

② オリンピックの代表(だいひょう)をめぐって最後(さいご)のレースが(おこな)わてます。

☞ Translation

① 〈ニュース〉国会(こっかい)では、予算よさんをめぐってA(とう)とB(とう)(はげ)しく対立(たいりつ)しています。

(News) In the Diet, Parties A and B are fiercely clashing over the budget.

② オリンピックの代表(だいひょう)をめぐって最後(さいご)のレースが(おこな)わてます。

The final race is being held to decide who will represent the country at the Olympics.


4. ~にしては

N:森さん+にしては

① A: いつも派手(はで)(もり)さんにしては今日(きょう)はずいぶん地味(じみ)(ふく)だね。

  B: 今日(きょう)はアルバイトの面接(めんせつ)()くんだって。

② あの()たち、高校生(こうこうせい)にしては(かお)大人(おとな)っぽいけど、しゃべると、やっぱり高校生(こうこうせい)だね。

③ これ、ピカソの()? ピカソにしては、けっこう普通(ふつう)()だね

☞ Translation

① A: いつも派手(はで)(もり)さんにしては今日(きょう)はずいぶん地味(じみ)(ふく)だね。

A: Mori, who's always flashy, is wearing surprisingly plain clothes today.

  B: 今日(きょう)はアルバイトの面接(めんせつ)()くんだって。

B: I heard she's going to a part-time job interview today.

② あの()たち、高校生(こうこうせい)にしては(かお)大人(おとな)っぽいけど、しゃべると、やっぱり高校生(こうこうせい)だね。

Those kids look mature for high school students, but when they talk, you can tell they're still high schoolers.

③ これ、ピカソの()? ピカソにしては、けっこう普通(ふつう)()だね

Is this a Picasso? For Picasso, it's a fairly ordinary painting.


5. ~げ

A: かわい +げ

① A: あの(いぬ)迷子(まいご)になったのかなあ?

  B: わからない。でも、(かな)()でこっちを()ているね。

② 〈ニュース〉日本(にほん)は、(あぶ)のない試合(しあい)で1(かい)(せん)勝利(しょうり)しました。

③ A: 田中(たなか)さん、手伝(てつだ)ってあげたのに、一言(ひとこと)もお(れい)なしだった。

  B: 一言(ひとこと)も⁉かわいないね。

☞ Translation

① A: あの(いぬ)迷子(まいご)になったのかなあ?

A: I wonder if that dog got lost?

  B: わからない。でも、(かな)()でこっちを()ているね。

B: I don't know. But it's looking this way with such sad eyes.

② 〈ニュース〉日本(にほん)は、(あぶ)のない試合(しあい)で1(かい)(せん)勝利(しょうり)しました。

〈News〉 Japan won the first round in a convincing performance.

③ A: 田中(たなか)さん、手伝(てつだ)ってあげたのに、一言(ひとこと)もお(れい)なしだった。

A: I helped Mr. Tanaka, but he didn't say thank you even once.

  B: 一言(ひとこと)も⁉かわいないね。

B: Not even a single word?! That's so ungracious.


6. ~からすると

この/その/あの + N: 天気 + からすると

① A: このハガキ、(だれ)からなあ?

  B:  この(まる)()からすると山田(やまだ)さんじゃないかなあ。

② A: 試験(しけん)合格(ごうかく)発表(はっぴょう)昨日(きのう)でしょ、(はやし)さん、どうだったんだろう?

  B: あの様子(ようす)からすると、だめだったんじゃない?

☞ Translation

① A: このハガキ、(だれ)からなあ?

A: I wonder who this postcard is from?

  B:  この(まる)()からすると山田(やまだ)さんじゃないかなあ。

B: Judging by this round handwriting, isn't it from Mr. Yamada?

② A: 試験(しけん)合格(ごうかく)発表(はっぴょう)昨日(きのう)でしょ、(はやし)さん、どうだったんだろう?

A: The exam results came out yesterday, right? I wonder how Mr. Hayashi did.

  B: あの様子(ようす)からすると、だめだったんじゃない?

B: Judging by how he looked, I don't think he made it.


7. ~もしない

V: 食べます

V: 努力する

+もしない

① 食事(しょくじ)もしないでゲームばかりしていると、病気(びょうき)になるよ。

② A:  失敗(しっぱい)したなあ。このシャツ、ちょっと派手(はで)すぎた。

  B: よく()もしない()うからよ。

③ できかどうか、努力(どりょく)もしないで、最初(さいしょ)からあきらめるんですか。

☞ Translation

① 食事(しょくじ)もしないでゲームばかりしていると、病気(びょうき)になるよ。

If you keep playing games without even eating, you'll get sick.

② A:  失敗(しっぱい)したなあ。このシャツ、ちょっと派手(はで)すぎた。

A: That was a mistake. This shirt was a bit too flashy.

  B: よく()もしない()うからよ。

B: That's what you get for buying it without even looking properly.

③ できかどうか、努力(どりょく)もしないで、最初(さいしょ)からあきらめるんですか。

Are you going to give up from the start without even trying to see if you can do it?


8. ~くせに

[ふつう] + くせに

注[Na:下手な N:子供の]

① A: 江戸時代(えどじだい)って何年(なんねん)からだっけ?

  B: 大学生(だいがくせい)くせに、そんなことも()らないの?

② A: ごめん、今日(きょう)(かえ)りが10()ごろになるから、(さき)()べて。

  B: またー⁉今日(きょう)(はや)(かえ)るって()ったくせに

☞ Translation

① A: 江戸時代(えどじだい)って何年(なんねん)からだっけ?

A: When did the Edo period start again?

  B: 大学生(だいがくせい)くせに、そんなことも()らないの?

B: You're a university student — you don't even know that?

② A: ごめん、今日(きょう)(かえ)りが10()ごろになるから、(さき)()べて。

A: Sorry, I'll be home around 10 tonight, so go ahead and eat without me.

  B: またー⁉今日(きょう)(はや)(かえ)るって()ったくせに

B: Again!? You said you'd come home early today.

Practice


ドリル1

1.以前(いぜん)はどこの会社(かいしゃ)会員(かいいん)旅行(りょこう)というのがあって、会員(かいいん)旅行(りょこう)といえば、たいてい温泉(おんせん)()っていた。

2.(かれ)健康(けんこう)にいいからと()って、(ふゆ)にもかかわらず毎朝(まいあさ)(そと)体操(たいそう)している。

3.あの二人(ふたり)(わか)れることになったが、子供(こども)教育(きょういく)()をめぐってまだ(あらそ)っている。

4.それ、牛肉(ぎゅうにく)にしては(いろ)がうすいね。本当(ほんとう)牛肉(ぎゅうにく)

5.定年(ていねん)退職(たいしょく)をした(ちち)がテレビを()ている姿(すがた)は、なんとなく(さび)だ。

6.(あし)(おお)きさからすると犯人(はんにん)身長(しんちょう)は170センチはあるだろう。

7.(わたし)名前(なまえ)()んでも、(かれ)返事(へんじ)もしないで(はし)って()ってしまった。

8.うちのタマは、(ねこ)くせに(さかな)全然(ぜんぜん)()べないんです。

☞ Answers

1.以前(いぜん)はどこの会社(かいしゃ)会員(かいいん)旅行(りょこう)というのがあって、会員(かいいん)旅行(りょこう)とい)えば、たいてい温泉(おんせん)()っていた。

2.(かれ)健康(けんこう)にいいからと()って、(ふゆ)にもかかわらず毎朝(まいあさ)(そと)体操(たいそう)している。

3.あの二人(ふたり)(わか)れることになったが、子供(こども)教育(きょういく)()をめぐってまだ(あらそ)っている。

4.それ、牛肉(ぎゅうにく)にしては(いろ)がうすいね。本当(ほんとう)牛肉(ぎゅうにく)

5.定年(ていねん)退職(たいしょく)をした(ちち)がテレビを()ている姿(すがた)は、なんとなく(さび)だ。

6.(あし)(おお)きさからすると犯人(はんにん)身長(しんちょう)は170センチはあるだろう。

7.(わたし)名前(なまえ)()んでも、(かれ)返事(へんじ)もしないで(はし)って()ってしまった。

8.うちのタマは、(ねこ)くせに(さかな)全然(ぜんぜん)()べないんです。

☞ Translation

1.以前(いぜん)はどこの会社(かいしゃ)会員(かいいん)旅行(りょこう)というのがあって、会員(かいいん)旅行(りょこう)とい)えば、たいてい温泉(おんせん)()っていた。

In the past, every company had membership trips, and speaking of membership trips, they usually went to hot springs.

2.(かれ)健康(けんこう)にいいからと()って、(ふゆ)にもかかわらず毎朝(まいあさ)(そと)体操(たいそう)している。

He says it's good for his health, so despite the winter he does exercises outside every morning.

3.あの二人(ふたり)(わか)れることになったが、子供(こども)教育(きょういく)()をめぐってまだ(あらそ)っている。

Those two are going to separate, but they're still fighting over the children's education expenses.

4.それ、牛肉(ぎゅうにく)にしては(いろ)がうすいね。本当(ほんとう)牛肉(ぎゅうにく)

That looks a bit light in color for beef. Is it really beef?

5.定年(ていねん)退職(たいしょく)をした(ちち)がテレビを()ている姿(すがた)は、なんとなく(さび)だ。

My father, who has retired, looks somewhat lonely when he watches television.

6.(あし)(おお)きさからすると犯人(はんにん)身長(しんちょう)は170センチはあるだろう。

Judging from the size of the feet, the culprit is probably at least 170 centimeters tall.

7.(わたし)名前(なまえ)()んでも、(かれ)返事(へんじ)もしないで(はし)って()ってしまった。

Even when I called his name, he ran off without even answering.

8.うちのタマは、(ねこ)くせに(さかな)全然(ぜんぜん)()べないんです。

Our Tama, despite being a cat, doesn't eat fish at all.


ドリル2

1.(ちち)はエレベーターがあるにもかかわらず、いつも階段(かいだん)使(つか)っています。

2.(はじ)めてにしては下手(へた)ですね。

3.この(くも)(かん)からすると、もうすぐ(あめ)だね。

4.会議(かいぎ)では、料金(りょうきん)値上(ねあ)をめぐって議論(ぎろん)(つづ)けられている。

5.ブラジルといえば、リオのカーニバルが有名(ゆうめい)ですね。

☞ Answers

1.(ちち)はエレベーターがあるにもかかわらず、いつも階段(かいだん)使(つか)っています。

2.(はじ)めてにしては下手(へた)ですね。

3.この(くも)(かん)からすると、もうすぐ(あめ)だね。

4.会議(かいぎ)では、料金(りょうきん)値上(ねあ)をめぐって議論(ぎろん)(つづ)けられている。

5.ブラジルといえば、リオのカーニバルが有名(ゆうめい)ですね。

☞ Translation

1.(ちち)はエレベーターがあるにもかかわらず、いつも階段(かいだん)使(つか)っています。

My father always uses the stairs even though there is an elevator.

2.(はじ)めてにしては下手(へた)ですね。

You're pretty bad for a first time.

3.この(くも)(かん)からすると、もうすぐ(あめ)だね。

From the look of these clouds, it's going to rain soon.

4.会議(かいぎ)では、料金(りょうきん)値上(ねあ)をめぐって議論(ぎろん)(つづ)けられている。

At the meeting, discussions are ongoing over the fare increases.

5.ブラジルといえば、リオのカーニバルが有名(ゆうめい)ですね。

Speaking of Brazil, the Rio Carnival is famous, isn't it?