~からもらいます — receive (from; source)

1. Basic structure

FormStructureExample sentenceNotes
NounN(person/organization) + から + N(thing) + を + もらいます私は先生から本をもらいますThe subject is usually the receiver (often 私/わたし)
Verb (basic)N + から + もらいます友だちからメールをもらいましたUse から to emphasize “from (source)”
Variant with にN(person) + に + N + を + もらいます私は友だちプレゼントをもらいましたに and から can both be used with the giver; から is more neutral about the “source”
Noun phraseN + からの + Nからの手紙“N + からの + N” = “N from …”

2. Core meaning & detailed analysis

~からもらいます expresses “receive … from … (giving source)”. It focuses on the person/entity that is the source providing something to the speaker (or someone on the speaker’s side).

  • Meaning: “receive from ~” (tangible: 本, プレゼント; intangible: メール, 電話, 情報)
  • Nuance: use から to emphasize a broad “source” (person, organization, place). With people, is also common.
  • Role grammar:
    ・Receiver: topic/subject (often 私は/僕は)
    ・Giving source: N + から / に
    ・Object received: N + を
  • Tense: もらいます (present/habitual), もらいました (past), もらいません (negative)

3. Example sentences

  • 私は先生から本をもらいました
    I received a book from my teacher.
  • 会社からメールをもらいました
    I received an email from the company.
  • 昨日、友だちから電話をもらいました
    Yesterday, I got a call from a friend.
  • 弟は近所の人からお菓子をもらいました
    My younger brother received sweets from a neighbor.
  • 私は両親からお金をもらいません
    I don’t receive money from my parents.
  • これは田中さんからのプレゼントです。
    This is a present from Mr. Tanaka.

4. Usage & nuance

  • から emphasizes “from what source”: it can be used with people, organizations, and places (先生から・会社から・銀行から・学校から…).
  • With a specific person, is also natural: 私は友だちプレゼントをもらいました。
  • When the receiver is me/my side, もらう suits speaking from the “receiving” viewpoint.
  • In formal/written style, から is common; in everyday conversation both に/から appear.

5. Comparison, distinctions, and similar patterns

PatternMeaningKey differenceShort example
N に/から もらいますReceive from ~Receiver’s viewpoint私は友だちから本をもらいました
N が 私に くれますSomeone gives meGiver’s viewpoint (toward me)友だち私に本をくれました
N は N に あげますA gives BSubject is the giver私は友だちに本をあげました
Vて もらいますHave something done for meSlightly above N5 level友だちに手伝ってもらいました
N からの NN from ~ (noun modifier)Used to modify a noun先生からのメール

6. Additional notes

  • から also means “because”, but with もらいます it is understood as “from (source)”.
  • 私は is often omitted when the context is clear: (私は)先生から本をもらいました。
  • With organizations/shops, から sounds more natural than に: 店から連絡をもらいました。

7. Variations & set phrases

  • 時制: もらいます/もらいました/もらいません。
  • Noun phrase: ~からのN(彼からの手紙, 会社からの案内)。
  • With quantities: 先生から本を二冊もらいました。

8. Common mistakes & JLPT traps

  • Role-marking error: × 私は田中さんをプレゼントをもらいました → correct: 私は田中さんから)プレゼントをもらいました。
  • Confusing give/receive direction: × 私は田中さんにプレゼントをもらいました (correct) but if it’s “I give,” use あげます, not もらいます.
  • Omitting を for the object: × 先生から本もらいました → correct: 本もらいました。
  • Using から after 私 is unnatural if it means “from me”: × 私からもらいました (I received from myself) → meaningless.

Giving & Receiving (N4)