1. 基本结构
| 组合方式 | 包含 ~と相まって 的结构 | 结构示例 | 注释 |
|---|
| 名词 + 名词 | N1 + と相まって + N2/结果 | 好天と相まって来場者が増えた | 最常见,正式用法。 |
| 普通从句(名词化) | 普通形(の)+ と相まって | 需要が伸びているのと相まって価格が高騰 | の 用作名词化的连接。 |
| 形容词(名词化) | Aい/Aな(なの/であること)+ と相まって | 静かなのと相まって集中できる | 通常在需要时主要使用 の/こと。 |
2. 主要意义与详细分析
- X 与 Y 结合,两个要素“共鸣”产生结果 Z。意思:“与……一起”、“与……结合”、“与……共振”。
- 语气正式,多用于书面、报告、新闻。表示同时发生并产生合力的关系。
- 常用于描述市场、社会、自然趋势:景気悪化と相まって/円安と相まって/少子化と相まって。
3. 举例说明
- 好天と相まって、売り上げが大きく伸びた。
与良好天气相结合,销售额大幅上升。 - 円安と相まって、海外からの観光客が増加している。
加上日元走弱,外国游客正在增加。 - 彼の経験と相まって、チームの努力が成功を導いた。
结合他的经验,全队的努力取得了成功。 - 在宅勤務が進むのと相まって、郊外の住宅需要が高まった。
随着远程工作的发展,市郊住房需求增加。 - SNSの拡散力と相まって、口コミが一気に広がった。
伴随社交媒体的传播力,口碑迅速扩散。
4. 用法与语感
- 强调“合力”关系,而不仅仅是简单的“和/与”。如果只是列举,请用 と/や。
- 对象通常是现象/客观条件;较少用于具体的意志性动作。
- 适用于标题/报告:~と相まって、~が/を…
- 不能与前置否定从句连用来表示“缺乏”合力;在那种情况下使用 ~ないことも手伝って(含义不同)。
5. 比较、区分与类似用法
| 句型 | 意义 | 区别 | 简短例子 |
|---|
| ~と相まって | 共鸣,产生效应 | 正式,表示同时的因果关系 | 需要増と相まって価格高騰。 |
| ~も手伝って | ……也有助于 | 口语化,语气轻 | 天気が良いのも手伝って完売。 |
| ~につれて/~にしたがって | 越……越……(随之变化) | 随时间同步变化的关系,不一定是合力 | 気温が下がるにつれて売上が伸びる。 |
| ~とあいまって(仮名) | 即是 ~と相まって | 纯假名书写,含义相同 | 円安とあいまって… |
6. 扩展注释
- 动词 相まつ(あいまつ)为古用;现代用法使用 相まって 的固定て形。
- 通常位于句首作状语,在书面语中之后接逗号。
- 容易与抽象名词结合: 相乗効果, 影響, 要因, 需要, 供給, 政策.
7. 变体与固定搭配
- N+と相まって+結果表現(増える・高まる・伸びる・悪化する)
- 要因Aと相まって要因Bが作用する
- 社会背景/政策変更/天候/技術革新+と相まって
8. 常见错误与 JLPT 陷阱
- 用于连接两个个人意志性的动作时不自然。请用于条件/现象。
- 与单纯的“和”混淆:~と相まって 含有“共同作用”导致结果的意味。
- 从句名词化错误:需要使用 ~のと相まって 或 ~ことと相まって。