1. 基本结构
| 形式 | 与 ~にもまして 的构造 | 结构示例 | 备注 |
|---|
| N(比较基准) | N + にもまして + 形容词/动词 | 例年にもまして寒い | 强调“超过 N” |
| 疑问词 | 何/誰/いつ + にもまして | 誰にもまして努力した | “胜过一切” |
| 与平时相比 | いつも + にもまして | 今日はいつもにもまして忙しい | 以“平常”为标准 |
| 位置 | 置于程度上升部分之前 | 以前にもまして注目される | 主要作状语 |
2. 主要意义和详细解析
表示当前程度高于某一对照基准(过去、他人、标准)。带有强调/修辞色彩,常出现在演讲、评论、新闻标题中。
- 适用于:情感/特性程度(重要/深刻/厳しい/高い/強い/多い)。
- 暗示“显著上升”,而非仅仅是可量化的小差异。
- 可以与加强副词搭配:さらに/一層/ますます(避免意义过度重复)。
3. 示例
- 今年は例年にもまして台風が多い。
今年台风比往年多。 - 今日はいつにもまして落ち着いている。
今天比平时更冷静。 - 彼女は以前にもまして仕事に情熱を注いでいる。
她比以前更投入于工作。 - 何にもまして命が大切だ。
没有什么比生命更重要。 - 円安で、輸出の追い風はこれまでにもまして強い。
由于日元走弱,有利于出口,比以往任何时候都更有利。
4. 用法与语感
- 正式/修辞性;表达强烈上升的感觉、号召语、强调话题。
- 作状语置于形容词/动词之前;较少直接置于名词前(用作定语需接 の)。
- 选择自然的对照基准:去年/以前/例年/従来/他人/いつも。
5. 比较、区分与相似用法
| 句型 | 含义 | 区别点 | 简短示例 |
|---|
| ~より | 比...更多 | 中性;不带“史无前例”的意味。 | 去年より寒い。 |
| ~以上に | 超过某个标准 | 正式、技术性;不太修辞。 | 予想以上に難しい。 |
| ますます/一段と | 日益/更进一步 | 没有具体的比较基准 | ますます重要になる。 |
| 以前にも増して | 比之前更多 | 近义;带有具体“更进一步增加”的语感 | 以前にも増して厳しい。 |
6. 扩展备注
- 与疑问词搭配可产生很强的强调:何/誰/いつにもまして.
- 在商业演讲中:『安心・安全を何にもまして最優先します』。
- 罕见的定语用法:例年にもましての猛暑(书面/标题用)。
7. 变体与固定词组
- これまでにもまして/従来にもまして/例年にもまして.
- 誰にもまして~したい/~だ:胜过任何人。
- いつにもまして~:比平常任何时候都更...(日常常用)。
8. 常见错误与 JLPT 陷阱
- 用于纯数值差异时→应使用“より/以上に”。
- 缺乏明确基准(不使用疑问词时)→句子含糊不清。
- 与“にも劣らず”(不逊于)混淆→意义相反。