~あげる/もらう/くれる

~あげる/もらう/くれる


含义:


ものの授受じゅじゅ
物品的授受;物品的交付与接收


搭配方法 1:


わたし
あなた   →  相手あいて 
田中たなかさん
     は    に    をあげました。


例子:


1.  きのうははは誕生日たんじょうびでした。わたしはははにセーターをあげました。
     昨天是母亲的生日。我送给母亲一件毛衣。


2.  「もうすぐクリスマスですね。あなたは恋人こいびとなにをあげますか」
     「圣诞节快到了呢。你会给恋人送什么?」


注意:
相手あいてよろこぶものでない場合ばあいには「あげる」は使つかわない。
如果不是会让对方高兴的东西,就不使用「あげる」。
     x 「先生せんせい、この宿題しゅくだいはあしたあげます」→「~だします」
     x 「先生,这份作业我明天会交」→「~出します」


搭配方法 2:


わたし
あなた ← 相手あいて
田中たなかさん
       は    に   をもらいました。


例子:


1.  きのうはわたしの誕生日たんじょうびでした。あねにスカーフをもらいました。
     昨天是我的生日。我从姐姐那里收到了一条围巾。


2.  「あなたはおこづかいを1かげつにいくらもらっていますか」
     「你每个月能拿到多少零花钱?」


3.  10年前ねんまえにあなたにもらった写真しゃしんは、いまつくえうえにかざってあります。
     几年前你给我的照片,现在也摆在书桌上。


注意:
相手あいて学校がっこう会社かいしゃなどのときは「から」しかつかえない。
如果对方是学校、公司等的时候,只能使用「から」。
     わたしは学校がっこうから奨学金しょうがくきん毎月まいつき万円まんえんもらっている。
     我每月从学校领5万日元的奖学金。


搭配方法 3:


相手あいて→わたし(わたしの家族かぞく
     はわたしに    をくれました。


例子:


1.  きのうはわたしの誕生日たんじょうびでした。あねは(わたしに)スカーフをくれました。
     昨天是我的生日。姐姐给了我一条围巾。


2.  あなたはくにかえるとき、ふる自転車じてんしゃをわたしにくれましたね。とてもうれしかったです。
     你回国的时候把那辆旧自行车给了我吧。我非常高兴。


注意:
わたしの家族かぞくが、家族かぞく以外いがいひとからもらったときは、「くれる」を使つかう。
我的家人从家人以外的人那里收到时,使用「くれる」。
     きのうはおとうと誕生日たんじょうびでした。ははともだちの田中たなかさんが(おとうとに)ほんをくれました。
     昨天是弟弟的生日。母亲的朋友田中给了弟弟一本书。


注意:
相手あいて質問しつもんするときは、「くれる」を使つかう。
向对方提问时,使用「くれる」。
     「誕生日たんじょうびに、恋人こいびとは(あなたに)なにをくれましたか。」
     「生日时,恋人给你送了什么?」