词汇
词汇
| 词汇 | 释义 |
|---|---|
| 元 | 原来 |
| プライベート | 私人 |
| プライバシー | 隐私 |
| 流出(する) | 泄露 |
| 侵害(する) | 侵犯 |
| 検索(する) | 搜索 |
| 削除(する) | 删除 |
| 被害者 | 受害者 |
| 厚生(する) | 福利 |
| 復帰(する) | 复职 |
| 支障 | 障碍 |
| 検討(する) | 考虑 |
| 悪質(な) | 恶意的 |
| 前科 | 前科 |
| 安易(な) | 轻率的 |
语法
语法
~限りは
只要...就...◎ 表示“如果满足一定条件”
1. まじめに働き続ける限りは、クビになることはない。
只要继续认真工作,就不会被解雇。
2. 都会に住む限りは、ある程度の騒音は仕方がない。
既然住在城市,就难免会有一定程度的噪音。
~てでも
即使必须...◎ 表示坚决的意志“即使采取极端手段也要做”
1. 熱はあるけど、大事な仕事だから、今日は這ってでも会社に行かないといけない。
虽然发烧了,但工作重要,今天即使爬着也得去公司。
2. 電車に乗って、わざわざ言ってでも食べたいラーメンです。
这是坐电车特意去也想吃的拉面。
~として~ない
不是...◎ 表示完全否定“并非任何(事物)”
1. 彼の作品は、一つとして容易に理解できるものはない。
他的作品中,没有一件是容易理解的。
2. 私が仕事を辞めた本当の理由は、誰一人として知らない。
没有一个人知道我辞职的真正原因。
~というものでもない
不一定是...◎ 表示“不能如此肯定”
1. 安ければいいと言うものでもありません。もちろん、中身も見ます。
并非只要便宜就好。当然,我也会看内容。
2. 薬を飲めば治るというものでもありません。いろいろな生活改善が必要です。
吃药并不一定就能治好。需要进行各种生活习惯的改善。
阅读
<A>
近年、元交際相手がプライベートの写真をインターネットに流出させるなど、プライバシーが侵害される問題が起こっている。インターネットが普及した現在、個人情報が簡単に検索できるようになっている。一度ネット上に情報が流れると、誰かが消さない限りは、その情報はずっと残り続ける。自分の個人情報や写真などを勝手にネット上に流れた場合、一刻も早く、何としてでも削除したいと思うだろう。そのような場合に、掲載サイトの管理者に、自分の個人情報の削除を要求できる「忘れられる権利」と言うものがある。過去に事件の被害者になったり、犯罪者が更生して既に社会復帰している場合でも、ネット上にその情報が残っていると、現在の生活に支障が出ることもある。そのような場合は、更生の目的で、過去の犯罪歴が削除の対象になることもある。現在、日本ではまだ法制度化されていないが、今後検討していく必要があるのではないだろうか。
-----------------------------------------
<B>
日本国憲法は、自由に情報を得ることができる、国民の「知る権利」と、自分の意見を自由に述べることができる「表現の自由」を認めている。★「忘れられる権利」が認められると言うことは、一方で、「知る権利」が制限される恐れにもつながる。国や行政、あるいは悪質な企業が、「忘れられる権利」を悪用して、自分たちにとって、都合の悪い情報を隠したり、犯罪者が前科を隠したりすることもできるようになる可能性も出てくる。また、一方的に情報を削除したり、検索結果を表示させないようにしたりすることは、その情報をネット上に、載せた人の「表現の自由」を制限していると言う見方もできる。誰一人として、プライバシーが侵害されることがあってはならないが、安易に「忘れられる権利」を認めればいいと言うものでもない。「忘れられる権利」の法制度化は、慎重に検討していくべきだと思う。
CHECK
Q1 AとBの筆者は「忘れられる権利」の法制度化について、それぞれどういう立場ですか。
Q2 「忘れられる権利」はなぜ生まれましたか。