1 月曜日
2 火曜日
3 木曜日
4 金曜日
女の人二人が、ごみ捨て場で話しています。ガラスを捨てられるのはいつですか。
Ⓕ1:上田さん、今日は「燃えないごみ」の日じゃないですよ。明日です。
Ⓕ2:あっ、そうでしたか、すみません。前に住んでいたところが月曜日だったので、つい・・・・・・。
Ⓕ1:場所によって違いますからね、曜日とか出し方とか。混乱しちゃいますよね。
Ⓕ2:ええ。あのー、ガラスは「燃えないごみ」の日に出してよかったんですよね。
Ⓕ1:ええ、そうです。
Ⓕ2:前のところは、ガラスや金属は別の日に集めていたんですよ。第1・第3の木曜とかでした。
Ⓕ1:そうなんですか。ここも、新聞を出す日が去年から「燃えるごみ」の日と別になって、金曜になったんてす。慣れるまでよく間違えましたよ。
Ⓕ2:ほんと、そうですよね。
ガラスを捨てられるのはいつですか。
【正解】2
女の人二人が、ごみ捨て場で話しています。ガラスを捨てられるのはいつですか。
Hai người phụ nữ đang nói chuyện ở khu vứt rác. Khi nào có thể vứt đồ thủy tinh?
Ⓕ1:上田さん、今日は「燃えないごみ」の日じゃないですよ。明日です。
Chị Ueda, hôm nay không phải là ngày "rác không cháy". Là ngày mai.
Ⓕ2:あっ、そうでしたか、すみません。前に住んでいたところが月曜日だったので、つい・・・・・・。
À, vậy sao ạ, xin lỗi. Nơi tôi từng sống là thứ Hai nên tôi vô ý…
Ⓕ1:場所によって違いますからね、曜日とか出し方とか。混乱しちゃいますよね。
Tùy nơi mà khác nhau, ví dụ ngày thu gom hay cách để rác. Nên hay bị nhầm lẫn.
Ⓕ2:ええ。あのー、ガラスは「燃えないごみ」の日に出してよかったんですよね。
Ừm, thủy tinh thì để vào ngày "rác không cháy" được chứ?
Ⓕ1:ええ、そうです。
Vâng, đúng vậy.
Ⓕ2:前のところは、ガラスや金属は別の日に集めていたんですよ。第1・第3の木曜とかでした。
Ở chỗ trước, thủy tinh và kim loại được thu gom vào ngày khác. Ví dụ thứ Năm tuần 1 và tuần 3.
Ⓕ1:そうなんですか。ここも、新聞を出す日が去年から「燃えるごみ」の日と別になって、金曜になったんてす。慣れるまでよく間違えましたよ。
Thật sao. Ở đây cũng vậy, ngày để báo từ năm ngoái đã tách ra khỏi ngày "rác cháy" thành thứ Sáu. Tôi đã thường nhầm cho đến khi quen.
Ⓕ2:ほんと、そうですよね。
Đúng vậy.
ガラスを捨てられるのはいつですか。
Khi nào có thể vứt đồ thủy tinh?
【正解】2
【Đáp án】2