1 月曜日
2 火曜日
3 木曜日
4 金曜日
女の人二人が、ごみ捨て場で話しています。ガラスを捨てられるのはいつですか。
Ⓕ1:上田さん、今日は「燃えないごみ」の日じゃないですよ。明日です。
Ⓕ2:あっ、そうでしたか、すみません。前に住んでいたところが月曜日だったので、つい・・・・・・。
Ⓕ1:場所によって違いますからね、曜日とか出し方とか。混乱しちゃいますよね。
Ⓕ2:ええ。あのー、ガラスは「燃えないごみ」の日に出してよかったんですよね。
Ⓕ1:ええ、そうです。
Ⓕ2:前のところは、ガラスや金属は別の日に集めていたんですよ。第1・第3の木曜とかでした。
Ⓕ1:そうなんですか。ここも、新聞を出す日が去年から「燃えるごみ」の日と別になって、金曜になったんてす。慣れるまでよく間違えましたよ。
Ⓕ2:ほんと、そうですよね。
ガラスを捨てられるのはいつですか。
【正解】2
女の人二人が、ごみ捨て場で話しています。ガラスを捨てられるのはいつですか。
Dalawang babae ang nag-uusap sa lugar ng pagtatapon ng basura. Kailan maaaring itapon ang salamin?
Ⓕ1:上田さん、今日は「燃えないごみ」の日じゃないですよ。明日です。
Ueda, hindi ngayon ang araw para sa hindi-nasusunog na basura. Bukas iyon.
Ⓕ2:あっ、そうでしたか、すみません。前に住んでいたところが月曜日だったので、つい・・・・・・。
Ah, ganoon ba, pasensya na. Dahil sa dati kong tinitirhan ay Lunes iyon, nagkamali ako...
Ⓕ1:場所によって違いますからね、曜日とか出し方とか。混乱しちゃいますよね。
Iba-iba ito depende sa lugar, gaya ng araw ng linggo at paraan ng paglalabas. Nakakalito nga, hindi ba?
Ⓕ2:ええ。あのー、ガラスは「燃えないごみ」の日に出してよかったんですよね。
Oo. Ah, ang salamin, puwede bang ilagay sa araw ng hindi-nasusunog na basura?
Ⓕ1:ええ、そうです。
Oo, tama.
Ⓕ2:前のところは、ガラスや金属は別の日に集めていたんですよ。第1・第3の木曜とかでした。
Sa dati naming lugar, kinokolekta ang salamin at metal sa ibang araw. Halimbawa, ika-1 at ika-3 Huwebes.
Ⓕ1:そうなんですか。ここも、新聞を出す日が去年から「燃えるごみ」の日と別になって、金曜になったんてす。慣れるまでよく間違えましたよ。
Ganun ba. Dito rin, ang araw ng paglalabas ng diyaryo ay mula noong nakaraang taon hiwalay na sa araw ng nasusunog na basura at naging Biyernes. Madalas kaming nagkakamali hanggang sanay kami.
Ⓕ2:ほんと、そうですよね。
Totoo, ganoon nga.
ガラスを捨てられるのはいつですか。
Kailan maaaring itapon ang salamin?
【正解】2
【Tamang sagot】2