中文 – 중간 길이 글 – Mondai 5


今日(きょう)は (あさ) さむかったから、セーターを 2(まい) ()て ()かけました。学校(がっこう)の (とも)だちと (ひる)ごはんを ()べて、映画(えいが)を ()に ()きました。午後(ごご) とても あつく なったから、映画館(えいがかん)で セーターを ぬぎました。映画(えいが)が おもしろくて、たくさん わらいました。そして、(かえ)る ときも あつかったので セーターを わすれて (かえ)りました。うちに (かえ)ってから 映画館(えいがかん)に 電話(でんわ)を しましたが、ありませんでした。(はは)に もらった ものだから、とても ざんねんです。あしたからは 天気(てんき)情報(じょうほう)を ()てから ()かけます。それから、お(みせ)を ()る ときは ()ちものを よく()ます。


(とい)1 今日(きょう)「わたし」が しなかったのは (なに)ですか。

1 (とも)だちと あうこと

2 セーターを ぬぐこと

3 電話(でんわ)を かけること

4 天気(てんき)情報(じょうほう)を ()ること

(とい)2 「わたし」は (なに)を いちばん ()いたいですか。

1 学校(がっこう)の (とも)だちと でかけるのは、たのしいです。

2 映画(えいが)が おもしろくて、よかったです。

3 セーターを なくして、ざんねんです。

4 映画館(えいがかん)は 電話(でんわ)に ()なくて、よくないです。

☞ 정답 + 번역

今日(きょう)は (あさ) さむかったから、セーターを 2(まい) ()て ()かけました。

오늘은 아침에 추워서 스웨터를 두 장 입고 나갔습니다。

学校(がっこう)の (とも)だちと (ひる)ごはんを ()べて、映画(えいが)を ()に ()きました。

학교 친구들과 점심을 먹고 영화를 보러 갔습니다。

午後(ごご) とても あつく なったから、映画館(えいがかん)で セーターを ぬぎました。

오후에 매우 더워져서 영화관에서 스웨터를 벗었습니다。

映画(えいが)が おもしろくて、たくさん わらいました。

영화가 재미있어서 많이 웃었습니다。

そして、(かえ)る ときも あつかったので セーターを わすれて (かえ)りました。

그리고 돌아갈 때도 더웠기 때문에 스웨터를 잊어버리고 왔습니다。

うちに (かえ)ってから 映画館(えいがかん)に 電話(でんわ)を しましたが、ありませんでした。

집에 돌아온 후 영화관에 전화했지만 없었습니다。

(はは)に もらった ものだから、とても ざんねんです。

어머니에게 받은 것이었기 때문에 매우 안타깝습니다。

あしたからは 天気(てんき)情報(じょうほう)を ()てから ()かけます。

내일부터는 일기예보를 보고 나가겠습니다。

それから、お(みせ)を ()る ときは ()ちものを よく()ます。

그리고 가게를 나갈 때는 소지품을 잘 확인하겠습니다。


(とい)1 今日(きょう)「わたし」が しなかったのは (なに)ですか。

        문제1 오늘 '저'가 하지 않은 것은 무엇입니까。

1 (とも)だちと あうこと

        친구와 만나는 것

2 セーターを ぬぐこと

        스웨터를 벗는 것

3 電話(でんわ)を かけること

        전화를 거는 것

4 天気(てんき)情報(じょうほう)を ()ること

        일기예보를 보는 것

(とい)2 「わたし」は (なに)を いちばん ()いたいですか。

        문제2 '저'가 가장 말하고 싶은 것은 무엇입니까。

1 学校(がっこう)の (とも)だちと かけるのは、たのしいです。

        학교 친구들과 외출하는 것은 즐겁습니다。

2 映画(えいが)が おもしろくて、よかったです。

        영화가 재미있어서 좋았습니다。

3 セーターを なくして、ざんねんです。

        스웨터를 잃어버려서 안타깝습니다。

4 映画館(えいがかん)は 電話(でんわ)に ()なくて、よくないです。

        영화관이 전화를 받지 않아 좋지 않습니다。