中文 – 중간 길이 글 – Mondai 2


3か(げつ)(まえ)(あたら)しい (いえ)に ひっこしました。1(かい)には 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまが いっしょに 使(つか)う へやが あります。2(かい)には、()どもの へやが (ふた)つあります。いまは、()どもは 一人(ひとり) しか しませんが、来月(らいげつ)、あかちゃんが ()まれます。()どもが (ちい)さいので、まだ、2(かい)の へやは 使(つか)っていません。

ひっこすまえは、(ちち)と (はは)と ()んでいました。(ちち)と (はは)は、毎日(まいにち)()どもと いっしょに (あそ)びました。()どもは よく「おじいさん おばあさんと(あそ)びたい。」と ()いました。それで、(やす)みの ()は たいてい、()どもと いっしょに (ちち)と (はは)に ()いに ()きます。あした、つまは しごとに、わたしは (ちち)と (はは)の (いえ)に ()きます。

(とい)1 (あたら)しい (いえ)で、いま 使(つか)っている ところは どれですか。

1 台所(だいどころ)と 居間(いま)

2 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや

3 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや、()どもの へや (ひと)

4 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや、()どもの へや (ふた)

(とい)2 どうして あした、(ちち)と (はは)の (いえ)に ()きますか。

1 (ちち)と (はは)は、わたしの ()どもが いなくて、つまらないからです。

2 ()どもが、(ちち)と (はは)に ()いたいからです。

3 つまが しごとに ()くので、ひまだからです。

4 (ちち)と (はは)が 「あした ()て ください」と ()ったからです。

☞ 정답 + 번역

3か(げつ)(まえ)(あたら)しい (いえ)に ひっこしました。

몇 달 전, 새 집으로 이사했습니다.

1(かい)には 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまが いっしょに 使(つか)う へやが あります。

층에는 부엌과 거실, 저와 아내가 함께 쓰는 방이 있습니다.

2(かい)には、()どもの へやが (ふた)つあります。

층에는 아이 방이 두 개 있습니다.

いまは、()どもは 一人(ひとり) しか しませんが、来月(らいげつ)、あかちゃんが ()まれます。

지금은 아이가 한 명뿐이지만, 다음 달에 아기가 태어납니다.

()どもが (ちい)さいので、まだ、2(かい)の へやは 使(つか)っていません。

아이들이 어리기 때문에 아직 2층 방은 사용하고 있지 않습니다.

ひっこすまえは、(ちち)と (はは)と ()んでいました。

이사하기 전에는 아버지와 어머니와 함께 살았습니다.

(ちち)と (はは)は、毎日(まいにち)()どもと いっしょに (あそ)びました。

아버지와 어머니는 매일 아이와 함께 놀아 주셨습니다.

()どもは よく「おじいさん おばあさんと  (あそ)びたい。」と ()いました。

아이는 자주 「할아버지 할머니랑 놀고 싶어요.」라고 말했습니다.

それで、(やす)みの ()は たいてい、()どもと いっしょに (ちち)と (はは)に ()いに ()きます。

그래서 쉬는 날에는 주로 아이와 함께 부모님을 만나러 갑니다.

あした、つまは しごとに、わたしは (ちち)と (はは)の (いえ)に ()きます。

내일은 아내가 일하러 가고, 저는 부모님 댁에 갑니다.

-----------------&&&-----------------

(とい) (あたら)しい (いえ)で、いま 使(つか)っている ところは どれですか。

   문제1 새 집에서, 지금 사용하고 있는 곳은 어느 것입니까。

1 台所(だいどころ)と 居間(いま)

        부엌과 거실

2 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや

        부엌과 거실, 저와 아내의 방

3 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや、()どもの へや (ひと)

        부엌과 거실, 저와 아내의 방, 아이 방 한 개

4 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや、()どもの へや (ふた)

        부엌과 거실, 저와 아내의 방, 아이 방 두 개

(とい) どうして あした、(ちち)と (はは)の (いえ)に ()きますか。

   문제2 왜 내일 부모님 댁에 갑니까。

1 (ちち)と (はは)は、わたしの ()どもが いなくて、つまらないからです。

        부모님은 제 아이가 없어서 심심해하시기 때문입니다.

2 ()どもが、(ちち)と (はは)に ()いたいからです。

        아이(가) 부모님을 만나고 싶어하기 때문입니다.

3 つまが しごとに ()くので、ひまだからです。

        아내가 일하러 가서 한가하기 때문입니다.

4 (ちち)と (はは)が 「あした ()て ください」と ()ったからです。

        부모님이 「내일 와 주세요」라고 말씀하셨기 때문입니다。