中文 – Bacaan Sedang – Mondai 2


3か(げつ)(まえ)(あたら)しい (いえ)に ひっこしました。1(かい)には 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまが いっしょに 使(つか)う へやが あります。2(かい)には、()どもの へやが (ふた)つあります。いまは、()どもは 一人(ひとり) しか しませんが、来月(らいげつ)、あかちゃんが ()まれます。()どもが (ちい)さいので、まだ、2(かい)の へやは 使(つか)っていません。

ひっこすまえは、(ちち)と (はは)と ()んでいました。(ちち)と (はは)は、毎日(まいにち)()どもと いっしょに (あそ)びました。()どもは よく「おじいさん おばあさんと(あそ)びたい。」と ()いました。それで、(やす)みの ()は たいてい、()どもと いっしょに (ちち)と (はは)に ()いに ()きます。あした、つまは しごとに、わたしは (ちち)と (はは)の (いえ)に ()きます。

(とい)1 (あたら)しい (いえ)で、いま 使(つか)っている ところは どれですか。

1 台所(だいどころ)と 居間(いま)

2 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや

3 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや、()どもの へや (ひと)

4 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや、()どもの へや (ふた)

(とい)2 どうして あした、(ちち)と (はは)の (いえ)に ()きますか。

1 (ちち)と (はは)は、わたしの ()どもが いなくて、つまらないからです。

2 ()どもが、(ちち)と (はは)に ()いたいからです。

3 つまが しごとに ()くので、ひまだからです。

4 (ちち)と (はは)が 「あした ()て ください」と ()ったからです。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

3か(げつ)(まえ)(あたら)しい (いえ)に ひっこしました。

Beberapa bulan yang lalu, kami pindah ke rumah baru.

1(かい)には 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまが いっしょに 使(つか)う へやが あります。

Di lantai itu terdapat dapur, ruang tamu, serta kamar yang dipakai saya dan istri bersama.

2(かい)には、()どもの へやが (ふた)つあります。

Di lantai lain, ada dua kamar untuk anak.

いまは、()どもは 一人(ひとり) しか しませんが、来月(らいげつ)、あかちゃんが ()まれます。

Sekarang anak kami baru satu, tetapi bulan depan akan lahir seorang bayi.

()どもが (ちい)さいので、まだ、2(かい)の へやは 使(つか)っていません。

Karena anak masih kecil, kamar-kamar di lantai dua belum digunakan.

ひっこすまえは、(ちち)と (はは)と ()んでいました。

Sebelum pindah, saya tinggal bersama ayah dan ibu.

(ちち)と (はは)は、毎日(まいにち)()どもと いっしょに (あそ)びました。

Ayah dan ibu setiap hari bermain bersama anak.

()どもは よく「おじいさん おばあさんと  (あそ)びたい。」と ()いました。

Anak sering berkata, 'Saya ingin bermain dengan kakek dan nenek.'

それで、(やす)みの ()は たいてい、()どもと いっしょに (ちち)と (はは)に ()いに ()きます。

Oleh karena itu, pada hari libur biasanya kami pergi menemui ayah dan ibu bersama anak.

あした、つまは しごとに、わたしは (ちち)と (はは)の (いえ)に ()きます。

Besok, istri pergi bekerja, dan saya akan pergi ke rumah ayah dan ibu.

-----------------&&&-----------------

(とい) (あたら)しい (いえ)で、いま 使(つか)っている ところは どれですか。

   Pertanyaan 1: Di rumah baru, bagian mana yang sedang digunakan sekarang?

1 台所(だいどころ)と 居間(いま)

        Dapur dan ruang tamu

2 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや

        Dapur dan ruang tamu, kamar saya dan istri

3 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや、()どもの へや (ひと)

        Dapur dan ruang tamu, kamar saya dan istri, satu kamar anak

4 台所(だいどころ)と 居間(いま)、わたしと つまの へや、()どもの へや (ふた)

        Dapur dan ruang tamu, kamar saya dan istri, dua kamar anak

(とい) どうして あした、(ちち)と (はは)の (いえ)に ()きますか。

   Pertanyaan 2: Mengapa besok pergi ke rumah ayah dan ibu?

1 (ちち)と (はは)は、わたしの ()どもが いなくて、つまらないからです。

        Karena ayah dan ibu merasa bosan tanpa anak saya.

2 ()どもが、(ちち)と (はは)に ()いたいからです。

        Karena anak ingin bertemu ayah dan ibu.

3 つまが しごとに ()くので、ひまだからです。

        Karena istri pergi bekerja, jadi saya punya waktu luang.

4 (ちち)と (はは)が 「あした ()て ください」と ()ったからです。

        Karena ayah dan ibu berkata, 'Tolong datang besok.'