Lesson 19 – どうしたんですか。 – 무슨 일이 있었는지 묻기

문법

~んです: 어떤 상황의 이유나 원인을 말하거나 설명을 요구함.

① どうしたんですか。

② A「どうしたんですか。」

  B「(あさ)から (あたま)がいたいんです。」

③ あした、学校(がっこう)を (やす)みます。(はは)が 日本(にほん)へ ()んです

④ これ、もらったんです

해석

① どうしたんですか。

        무슨 일이에요?

② A「どうしたんですか。」

  B「(あさ)から (あたま)がいたいんです。」

        A「どうしたんですか。」

        B「朝から 頭がいたいんです。」

③ あした、学校(がっこう)を (やす)みます。(はは)が 日本(にほん)へ ()んです

        내일은 학교를 쉬겠습니다. 어머니가 일본에 오시거든요.

④ これ、もらったんです

        이거 받았어요!


~ほうがいい: 어떤 일을 하는 것이 바람직하고 하지 않는 것은 바람직하지 않음을 나타냄.

① ()った ほうが いいですよ。

② だいじょうぶですか。病院(びょういん)へ ()った ほうが いいですよ。

③ それは ()わない ほうが いいですね。

④ かぞくに 電話(でんわ)した ほうが いいと おもいます。

해석

① ()った ほうが いいですよ。

        가는 게 좋겠어요.

② だいじょうぶですか。病院(びょういん)へ ()った ほうが いいですよ。

        괜찮으세요? 병원에 가는 게 좋겠어요.

③ それは ()わない ほうが いいですね。

        그건 말하지 않는 편이 좋겠네요.

④ かぞくに 電話(でんわ)した ほうが いいと おもいます。

        가족에게 전화하는 게 좋겠다고 생각해요.


~てから: 이 동작 뒤에 다른 동작이 이어짐을 나타냄.

① さがしてから ()きます。

② 銀行(ぎんこう)で お(かね)を ()()てから ()きます。

③ (はなし)を ()てから きめます。

④ 自分(じぶん)で かんがえてから しつもんしてください。

해석

① さがしてから ()きます。

        찾아보고 가겠습니다.

② 銀行(ぎんこう)で お(かね)を ()()てから ()きます。

        은행에서 돈을 인출한 다음에 가겠습니다.

③ (はなし)を 聞い()てから きめます。

        이야기를 들어보고 결정하겠습니다.

④ 自分(じぶん)で かんがえてから しつもんしてください。

        스스로 생각해 보고 질문해 주세요.

연습

問題 1

(れい)の ように ()いてください。

(れい)) (あさ)から あたまが いたいんです。( いたいです )

1. 日本にほんへ _____から かれは かわりました。( ます 

2. 今日(きょう)は おふろに ____ほうが いいでしょう。( (はい)りません )

3. A「こえが へんですね。」

        B「ちょっと かぜを ____んです。( ひきます )

4. 今日(きょう)は 一日(いちにち) ____ほうが いいですよ。( (やす)みます )

5. _____から しごとを やめました。( けっこんします )

정답

(れい)の ように ()いてください。

(れい)(あさ)から あたまが いたいんです。

1. 日本(にほん)へ ()から かれは かわりました。

2. 今日(きょう)は おふろに (はい)らないほうが いいでしょう。

3. A「こえが へんですね。」

        B「ちょっと かぜを ひいたんです。

4. 今日(きょう)は 一(にち) (やす)んだほうが いいですよ。

5. けっこんしてから しごとを やめました。

해석

(れい)の ように ()いてください。

예와 같이 써 주세요.

(れい)(あさ)から あたまが いたいんです。

           예: 아침부터 머리가 아파요.

1. 日本(にほん)へ ()から かれは かわりました。

           일본에 온 뒤로 그는 달라졌습니다.

2. 今日(きょう)は おふろに (はい)らないほうが いいでしょう。

           오늘은 목욕하지 않는 편이 좋겠습니다.

3. A「こえが へんですね。」

        B「ちょっと かぜを ひいたんです。

           A「목소리가 이상하네요。」

           B「좀 감기에 걸렸거든요。」

4. 今日(きょう)は 一日(いちにち) (やす)んだほうが いいですよ。

           오늘은 하루 쉬는 게 좋겠어요.

5. けっこんしてから しごとを やめました。

           결혼한 후 직장을 그만두었습니다.