例文
➀ いくら 考えても、答えは、全然 わかりませんでした。
② あの 男性の 名前、今 思い出しました。林さんですね。
➂ 私は その 意見に 反対です。ほかにも 方法は あると 思います。
➃ 大学を 受ける ことに 決めました。これから 頑張ります。
⑤ 「確か 7時に 始まると 思うんだけど...。」「確かめた ほうが いいよ。」
☞ 번역
➀ いくら 考えても、答えは、全然 わかりませんでした。
아무리 생각해도 답을 전혀 알 수 없었습니다.
② あの 男性の 名前、今 思い出しました。林さんですね。
저 남성의 이름이 지금 생각났어요. 하야시 씨네요.
➂ 私は その 意見に 反対です。ほかにも 方法は あると 思います。
저는 그 의견에 반대합니다. 다른 방법도 있다고 생각합니다.
➃ 大学を 受ける ことに 決めました。これから 頑張ります。
대학에 들어가기로 결심했습니다. 이제부터 열심히 하겠습니다.
⑤ 「確か 7時に 始まると 思うんだけど...。」「確かめた ほうが いいよ。」
「확실히 7시에 시작하는 것 같은데...。」「확인해 보는 게 좋겠어。」
ドリル
1)
① 2つの ホテルを( 比べる )と、こっちの ほうが いいと 思う。
② わたしの 場合、漢字は、書いて 覚えないと、すぐに( わすれる )。
③ わからない 言葉が あったら、すぐ( 調べる )ように しています。
④ 山に 登る 予定でしたが、少し 熱が あるので、( やめる )ことに しました。
| a. 選ぶ b. やめる c. 比べる d. 調べる e. 忘れる |
☞ 정답
① 2つの ホテルを( 比べる )と、こっちの ほうが いいと 思う。
② わたしの 場合、漢字は、書いて 覚えないと、すぐに( 忘れる )。
③ わからない 言葉が あったら、すぐ( 調べる )ように しています。
④ 山に 登る 予定でしたが、少し 熱が あるので、( やめる )ことに しました。
☞ 정답 + 번역
① 2つの ホテルを( 比べる )と、こっちの ほうが いいと 思う。
두 호텔을 비교하면 이쪽이 더 낫다고 생각해요.
② わたしの 場合、漢字は、書いて 覚えないと、すぐに( 忘れる )。
제 경우에는 한자는 써서 외워두지 않으면 금방 잊어버려요.
③ わからない 言葉が あったら、すぐ( 調べる )ように しています。
모르는 단어가 있으면 바로 찾아보도록 하고 있습니다.
④ 山に 登る 予定でしたが、少し 熱が あるので、( やめる )ことに しました。
산에 오르려고 했지만 열이 좀 있어서 가지 않기로 했습니다.
2)
① いい ものが たくさん あったので、どれに するか( )。
② 半分くらいの 人が リサさんの 意見に( )。
③ 場所が( )ら、連絡を ください。
④ 新幹線の 時間、もう 一回( )ほうが いいよ。
| a. 決まった b. 確認した c.反対した d.迷った e.思い出した |
☞ 정답
① いい ものが たくさん あったで、どれに するか( 迷った )。
② 半分くらいの 人が リサさんの 意見に( 反対した )。
③ 場所が( 決まった )ら、連絡を ください。
④ 新幹線の 時間、もう 一回( 確認した )ほうが いいよ。
☞ 정답 + 번역
① いい ものが たくさん あったので、どれに するか( 迷った )。
좋은 것들이 많아서 어느 것을 고를지 망설였다.
② 半分くらいの 人が リサさんの 意見に( 反対した )。
절반 정도의 사람들이 리사 씨의 의견에 반대했다.
③ 場所が( 決まった )ら、連絡を ください。
장소가 결정되면 연락해 주세요.
④ 新幹線の 時間、もう 一回( 確認した )ほうが いいよ。
신칸센 시간은 한 번 더 확인하는 게 좋아.