渡辺恵美さんという友だちがいます。
10年くらいまえに、会社で会った友だちです。
彼女はいつも明るくて、自由です。
部長にレポートを出しなさいと言われても、恵美さんはすぐ出しません。
부장에게 보고서를 내라고 해도 에미 씨는 바로 내지 않습니다.
風邪をひくと、すぐ仕事を休みます。
会社で恵美さんを見ていると、びっくりすることがよくあります。
회사에서 에미 씨를 보면 깜짝 놀랄 일이 자주 있습니다.
夏に暑い日、社長がちょっとくさかったとき、「くさいですよ。」と言ってしまったことがあります。
여름에 더운 날, 사장님이 좀 냄새가 났을 때「냄새 나요。」라고말해 버린 적이 있습니다。
そのとき、わたしもほか人も、社長もみんなびっくりして、何も言えませんでした。
그때 저도 다른 사람들도 사장님도 모두 깜짝 놀라 아무 말도 하지 못했습니다.
それでも、会社の人も、お客さんも、みんな恵美さんが大好きです。
그렇지만 회사 사람들도 손님들도 모두 에미 씨를 좋아합니다.
それは、たぶん、恵美さんが自分にとても正直で自分をとても大切にしているからだと思います。
그건 아마도 에미 씨가 자신에게 아주 솔직하고 자신을 매우 소중히 여기기 때문이라고 생각합니다.
自分に正直な恵美さんは、ほかの人にもうそを言いません。
자기에게 정직한 에미 씨는 다른 사람에게도 거짓말을 하지 않습니다.
自分を大切にする恵美さんは、ほかの人も大切にします。
자신을 소중히 여기는 에미 씨는 다른 사람도 소중히 여깁니다.
だから、みんなが恵美さんを好きなんだと思います。
그래서 모두가 에미 씨를 좋아하는 것 같다고 생각합니다.
わたしは今、会社をやめてほかの会社で働いているので、今、仕事でびっくりすることがあまりありません。
저는 지금 회사를 그만두고 다른 회사에서 일하고 있어서, 지금은 일에서 깜짝 놀랄 일이 별로 없습니다.
問1:
恵美さんとわたしの関係は何ですか。
今の会社の友だちです。
問2:
だれがだれに言ってしまったことがありますか。
問3:
「わたし」はどうして恵美さんが好きですか。
みんなが恵美さんのことを好きだからです。
恵美さんがわたしのことを好きになったからです。
恵美さんはわたしをびっくりさせるために、おもしろいことを言うからです。
에미 씨는 저를 놀라게 하기 위해 재미있는 말을 하기 때문입니다。
恵美さんは自分のこともみんなのことも大切にするからです。
에미 씨는 자신과 모두를 소중히 여기기 때문입니다。