(~は)受身形: 사건이나 작품 같은 무생물 명사를 수동의 대상으로 삼는 표현. 행위의 주체가 불확실할 때 주로 사용됨.
① 読まれているんですよ。
② 今度の オリンピックは どこで 開かれますか。
➂ アメリカは 「世界の警察」と 呼ばれている。
➃ 日本の インスタントラーメンは 世界中で 食べられている。
해석
① 読まれているんですよ。
읽히고 있는 거예요.
② 今度の オリンピックは どこで 開かれますか。
이번 올림픽은 어디에서 열리나요?
➂ アメリカは 「世界の警察」と 呼ばれている。
미국은 「世界の警察」라고 불리고 있어요.
➃ 日本の インスタントラーメンは 世界中で 食べられている。
일본의 인스턴트 라면은 전 세계에서 먹히고 있어요.
~たばかり: 화자가 어떤 행동을 완료한 뒤 곧 무언가가 일어날 것 같다고 느낌을 나타냄.
① 始めたばかりなのに
② えっ、また 食べるんですか? さっき 食べたばかりですよね。
➂ いま起きたばかりで、すぐには出かけられない。
➃ 日本に 来たばかりの ころは 日本語が ぜんぜん わからなかった。
해석
① 始めたばかりなのに
막 시작했는데
② えっ、また 食べるんですか? さっき 食べたばかりですよね。
어, 또 먹는 건가요? 아까 막 먹었잖아요.
➂ いま起きたばかりで、すぐには出かけられない。
지금 막 일어나서 바로 나갈 수 없어요.
➃ 日本に 来たばかりの ころは 日本語が ぜんぜん わからなかった。
일본에 막 왔을 무렵에는 일본어를 전혀 몰랐어요.
問題 1
例の ように 書いてください。
(例)今度の オリンピックは どこで 開きますか。
=> 今度の オリンピックは どこで 開かれますか。
1.この 家は、100年くらい 前に 建てました。
=> この 家は、100年くらい 前_________。
2.この パンは あの 工場で 作っています。
=> この パンは あの 工場_________。
3.この お菓子は、みんなが 愛しています。
=> この お菓子は、みんな_________。
정답
例の ように 書いてください。
(例)今度の オリンピックは どこで 開きますか。
=> 今度の オリンピックは どこで 開かれますか。
1.この 家は、100年くらい 前に 建てました。
=> この 家は、100年くらい 前に 建てられました。
2.この パンは あの 工場で 作っています。
=> この パンは あの 工場で 作られています。
3.この お菓子は、みんなが 愛しています。
=> この お菓子は、みんなに 愛されていました。
해석
例の ように 書いてください。
예와 같이 써 주세요.
(例)今度の オリンピックは どこで 開きますか。
=> 今度の オリンピックは どこで 開かれますか。
=> 이번 올림픽은 어디에서 열리나요?
1.この 家は、100年くらい 前に 建てました。
=> この 家は、100年くらい 前に 建てられました。
=> 이 집은 약 100년 전쯤에 지어졌습니다.
2.この パンは あの 工場で 作っています。
=> この パンは あの 工場で 作られています。
=> 이 빵은 저 공장에서 만들어지고 있습니다.
3.この お菓子は、みんなが 愛しています。
=> この お菓子は、みんなに 愛されていました。
=> 이 과자는 모두에게 사랑받고 있었습니다.
問題 2
例の ように 書いてください。
(例)さっき ねたばかりだ から、起こさないで!( ねます )
1.____ あかちゃんは、かわいい。( 生まれます )
2.____から、動けません。( 食べます )
3.これ、____のに、もう こわれた!( 買います )
정답
例の ように 書いてください。
(例)さっき ねたばかりだ から、起こさないで!
1.生まれたばかりの あかちゃんは、かわいい。
2.食べたばかりだから、動けません。
3.これ、買ったばかりなのに、もう こわれた!
해석
例の ように 書いてください。
예처럼 써 주세요.
(例)さっき ねたばかりだ から、起こさないで!
예: 방금 잤으니까 깨우지 마!
1.生まれたばかりの あかちゃんは、かわいい。
갓 태어난 아기는 귀엽다.
2.食べたばかりだから、動けません。
방금 먹었으니까 움직일 수 없습니다.
3.これ、買ったばかりなのに、もう こわれた!
이거, 방금 샀는데 벌써 고장 났어!