例文
① 森さん、ギターをやるんですか⁉ 音楽にはあまり興味がないと思っていたから意外です。
② そんなあいまいな言い方はしないで、はっきり言ってください。
③ 「この映画はどう?」「だめ、だめ。あまりにくだらなくて、途中で見るの、やめたよ」
④ 子供の頃は夢中になってボールを追いかけていました。
⑤ えっ、そんなことを言ったんですか。彼女が怒るのも当然ですよ。
☞ 번역
① 森さん、ギターをやるんですか⁉ 音楽にはあまり興味がないと思っていたから意外です。
모리 씨, 기타를 치세요!? 음악에는 별로 관심이 없을 줄 알았기 때문에 의외예요.
② そんなあいまいな言い方はしないで、はっきり言ってください。
그런 애매한 말투로 하지 말고, 분명히 말해 주세요.
③ 「この映画はどう?」「だめ、だめ。あまりにくだらなくて、途中で見るの、やめたよ」
「이 영화 어때?」「안 돼, 안 돼. 너무 시시해서 중간에 보는 걸 그만뒀어」
④ 子供の頃は夢中になってボールを追いかけていました。
어렸을 때는 공을 쫓는 데 열중했어요.
⑤ えっ、そんなことを言ったんですか。彼女が怒るのも当然ですよ。
어? 그런 말을 했어요? 그녀가 화내는 것도 당연하죠.
ドリル
1)
① この前の試合では、1点差で負けて、( )、思いをした。
② 寝る前に怖い映画を見たせいで、( )夢を見てしまった。
➂ あの山の頂上に行くには、( )道を登らなければならない。
➃ ちょっと待って。食べすぎて、お腹が( )。
| a.あやしい b.苦しい c.悔しい d.恐ろしい e.険しい |
☞ 정답
① この前の試合では、1点差で負けて、( 悔しい )思いをした。
② 寝る前に怖い映画を見たせいで、( 恐ろしい )夢を見てしまった。
➂ あの山の頂上に行くには、( 険しい )道を登らなければならない。
➃ ちょっと待って。食べすぎて、お腹が( 苦しい )。
☞ 정답 + 번역
① この前の試合では、1点差で負けて、( 悔しい )思いをした。
저번 경기에서는 한 점 차로 져서 억울했어.
② 寝る前に怖い映画を見たせいで、( 恐ろしい )夢を見てしまった。
자기 전에 무서운 영화를 본 탓에 무서운 꿈을 꿔버렸어.
➂ あの山の頂上に行くには、( 険しい )道を登らなければならない。
그 산 정상에 가려면 험한 길을 올라가야 해.
➃ ちょっと待って。食べすぎて、お腹が( 苦しい )。
잠깐만. 너무 많이 먹어서 배가 아파.
2)
① ( )な書類をなくしてしまい、部長にひどく怒られた。
② 1時間に1本しかないのに、バスに乗り遅れて、時間を( )にしてしまった。
③ 明日、出席する人の( )な人数を教えてください。
④ ( )な物は買ってあげられないけど、何かプレゼントしたい。
| a.正確 b.重要 c.無駄 d.高価 e.可能 |
☞ 정답
① ( 重要 )な書類をなくしてしまい、部長にひどく怒られた。
② 1時間に1本しかないのに、バスに乗り遅れて、時間を( 無駄 )にしてしまった。
③ 明日、出席する人の( 正確 )な人数を教えてください。
④ ( 高価 )な物は買ってあげられないけど、何かプレゼントしたい。
☞ 정답 + 번역
① ( 重要 )な書類をなくしてしまい、部長にひどく怒られた。
중요한 서류를 잃어버려 부장님께 심하게 혼났다.
② 1時間に1本しかないのに、バスに乗り遅れて、時間を( 無駄 )にしてしまった。
한 시간에 한 대밖에 없는데 버스를 놓쳐 시간을 낭비하고 말았다.
③ 明日、出席する人の( 正確 )な人数を教えてください。
내일 참석할 사람의 정확한 인원을 알려 주세요.
④ ( 高価 )な物は買ってあげられないけど、何かプレゼントしたい。
비싼 건 사줄 수 없지만, 뭔가 선물하고 싶다.