例文
① 油を使うときは気をつけてね。火が移ると大変だから。
② それは、はさみよりカッターを使ったほうがきれいに切れますよ。
③ 明日のバーベキュー用に、包丁とまな板、それから、プラスチックのお皿とか紙コップとかがいるね。
④ 「プリンターのインクってどこ?」「そこのダンボール箱に入っていたと思うけど」
⑤ 電池が切れたのかなあ?リモコンが全然使えない。
☞ 번역
① 油を使うときは気をつけてね。火が移ると大変だから。
기름을 사용할 때는 조심해。불이 번지면 큰일 나니까。
② それは、はさみよりカッターを使ったほうがきれいに切れますよ。
그건 가위보다 커터 칼을 쓰는 게 더 깔끔하게 잘 잘려요。
③ 明日のバーベキュー用に、包丁とまな板、それから、プラスチックのお皿とか紙コップとかがいるね。
내일 바비큐용으로는, 칼과 도마, 그리고 플라스틱 접시나 종이컵 같은 것이 필요하겠네。
④ 「プリンターのインクってどこ?」「そこのダンボール箱に入っていたと思うけど」
「프린터 잉크 어디 있어?」「저 골판지 상자 안에 들어있었던 것 같은데」
⑤ 電池が切れたのかなあ?リモコンが全然使えない。
배터리가 다 된 걸까?리모컨이 전혀 작동하지 않아。
ドリル
1)
① すみません、( )を貸してもらえませんか。しょう油をこばしちゃって。
② さっき、( )で床を掃いたばかりだから、汚さないでね。
③ ボタンがとれそうね。どこかで糸と( )を買って縫ってあげるよ。
④ 新聞紙は、( )でこんなふうに結んだほうが運びやすいですよ。
| a.ほうき b.ちりとり c.ふきん d.針 e.ひも |
☞ 정답
① すみません、( ふきん )を貸してもらえませんか。しょう油をこぼしちゃって。
② さっき、( ほうき )で床を掃いたばかりだから、汚さないでね。
③ ボタンがとれそうね。どこかで糸と( 針 )を買って縫ってあげるよ。
④ 新聞紙は、( ひも )でこんなふうに結んだほうが運びやすいですよ。
☞ 정답 + 번역
① すみません、( ふきん )を貸してもらえませんか。しょう油をこぼしちゃって。
죄송한데, 행주 좀 빌려주실래요? 간장을 흘렸어요.
② さっき、( ほうき )で床を掃いたばかりだから、汚さないでね。
아까 빗자루로 바닥을 쓸었으니까 더럽히지 마세요.
③ ボタンがとれそうね。どこかで糸と( 針 )を買って縫ってあげるよ。
단추가 떨어질 것 같네요. 어디서 실과 바늘을 사서 꿰매 줄게요.
④ 新聞紙は、( ひも )でこんなふうに結んだほうが運びやすいですよ。
신문지는 끈으로 이렇게 묶으면 옮기기 편해요.
2)
① ( )をしっかり貼って、中のものが出ないようにしないと。
② この( )の指輪は、亡くなった祖母からもらったものです。
③ このセーターは( )100パーセントだから暖かいよ。
④ 実家では、冬は、エアコンよりも( )ストーブを使うことが多いです。
| a.ウール b.金属 c.ガムテープ d.石油 e.金 |
☞ 정답
① ( ガムテープ )をしっかり貼って、中のものが出ないようにしないと。
② この( 金 )の指輪は、亡くなった祖母からもらったものです。
③ このセーターは( ウール )100パーセントだから暖かいよ。
④ 実家では、冬は、エアコンよりも( 石油 )ストーブを使うことが多いです。
☞ 정답 + 번역
① ( ガムテープ )をしっかり貼って、中のものが出ないようにしないと。
박스 테이프를 잘 붙여 안의 물건이 나오지 않도록 해야 합니다.
② この( 金 )の指輪は、亡くなった祖母からもらったものです。
이 금 반지는 돌아가신 할머니에게서 받은 것입니다.
③ このセーターは( ウール )100パーセントだから暖かいよ。
이 스웨터는 울 100퍼센트라서 따뜻합니다.
④ 実家では、冬は、エアコンよりも( 石油 )ストーブを使うことが多いです。
집에서는 겨울에 에어컨보다 등유 난로를 쓰는 경우가 많습니다.