Pelajaran 20: Bahan dan Alat

Kosakata

Kata entriArti
材料ざいりょうbahan
あぶらminyak
石油せきゆminyak bumi
石炭せきたんbatubara
てつbesi
スチールせいたなrak baja
きんメダルmedali emas
ぎんperak
どうtembaga
ダイヤモンドberlian
アルミかんkaleng aluminium
金属きんぞくlogam
ゴムkaret gelang
ビニールのふくろkantong plastik
ナイロンの靴下くつしたkaus kaki nilon
プラスチックの容器ようきwadah plastik
めんのシャツkemeja katun
ウールのセーターsweater wol
ひもでむすmengikat dengan tali
木材もくざいkayu
道具どうぐalat
ナイフpisau
はさみgunting
カッターpisau cutter
セロハンテープselotip
ガムテープlakban
インクtinta
コピー用紙ようしkertas fotokopi
文房具ぶんぼうぐalat tulis
はりmenjahit dengan jarum
ぬのkain
ふきんでふくmengelap dengan kain lap
ほうきでmenyapu dengan sapu
ちりとりserokan
ぞうきんlap pel
スポンジspons
ぼうtongkat
いたpapan
包丁ほうちょうpisau dapur
まないたtalenan
ものwadah
ケースkotak
ふたtutup
カバーpenutup
だんボールばこkotak kardus
ベルトsabuk
リモコンremote
ボタンtombol
スイッチsaklar
電池でんちbaterai
アンテナantena

Latihan

例文

①  (あぶら)使(つか)うときは()をつけてね。()(うつ)ると大変(たいへん)だから。

②    それは、はさみよりカッターを使(つか)ったほうがきれいに()れますよ。

③  明日(あした)のバーベキュー(よう)に、包丁(ほうちょう)まな(いた)、それから、プラスチックのお(さら)とか(かみ)コップとかがいるね。

④  「プリンターのインクってどこ?」「そこのダンボール(はこ)(はい)っていたと(おも)うけど」

⑤  電池(でんち)()れたのかなあ?リモコン全然(ぜんぜん)使(つか)えない。

☞ Terjemahan

① (あぶら)使(つか)うときは()をつけてね。()(うつ)ると大変(たいへん)だから。

        Hati-hati saat menggunakan minyak. Kalau api menyambar, akan berbahaya。

② それは、はさみよりカッターを使(つか)ったほうがきれいに()れますよ。

        Untuk itu, lebih rapi kalau menggunakan cutter daripada gunting。

③ 明日(あした)のバーベキュー(よう)に、包丁(ほうちょう)まな(いた)、それから、プラスチックのお(さら)とか(かみ)コップとかがいるね。

        Untuk barbeku besok, kita perlu pisau dan talenan, juga piring plastik dan gelas kertas, dan sebagainya。

④ 「プリンターのインクってどこ?」「そこのダンボールはこはいっていたとおもうけど」

        「Tinta printer ada di mana?」「Sepertinya ada di kotak kardus di sana」

⑤ 電池(でんち)()れたのかなあ?リモコン全然(ぜんぜん)使(つか)えない。

        Mungkin baterainya habis ya? Remote sama sekali tidak bisa digunakan。


ドリル

1)

① すみません、(   )を()してもらえませんか。しょう()をこばしちゃって。

② さっき、(   )で(ゆか)()いたばかりだから、(よご)さないでね。

③ ボタンがとれそうね。どこかで(いと)と(   )を()って()ってあげるよ。

④ 新聞紙(しんぶんがみ)は、(   )でこんなふうに(むす)んだほうが(はこ)びやすいですよ。

a.ほうき    b.ちりとり    c.ふきん    d.(はり)    e.ひも
☞ Kunci jawaban

① すみません、( ふきん )を()してもらえませんか。しょう()をこぼしちゃって。

② さっき、( ほうき )で(ゆか)()いたばかりだから、(よご)さないでね。

③ ボタンがとれそうね。どこかで(いと)と( (はり) )を()って()ってあげるよ。

④ 新聞紙(しんぶんし)は、( ひも )でこんなふうに(むす)んだほうが(はこ)びやすいですよ。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① すみません、( ふきん )を()してもらえませんか。しょう()をこぼしちゃって。

        Maaf, bisa pinjam lap? Saya menumpahkan kecap.

② さっき、( ほうき )で(ゆか)()いたばかりだから、(よご)さないでね。

         Baru saja saya menyapu lantai dengan sapu, jadi jangan membuatnya kotor, ya.

③ ボタンがとれそうね。どこかで(いと)と( (はり) )を()って()ってあげるよ。

         Kancingnya sepertinya akan lepas. Nanti aku akan membeli benang dan jarum lalu menjahitnya untukmu.

④ 新聞紙(しんぶんし)は、( ひも )でこんなふうに(むす)んだほうが(はこ)びやすいですよ。

        Koran lebih mudah dibawa kalau diikat dengan tali seperti ini.


2)

① (   )をしっかりって、なかのものがないようにしないと。

② この(   )の指輪(ゆびわ)は、()くなった祖母(そぼ)からもらったものです。

③ このセーターは(   )100パーセントだから(あたた)かいよ。

④ 実家(じっか)では、(ふゆ)は、エアコンよりも(   )ストーブを使(つか)うことが(おお)いです。

a.ウール    b.金属(きんぞく)    c.ガムテープ    d.石油(せきゆ)    e.(きん)
☞ Kunci jawaban

① ( ガムテープ )をしっかりって、なかのものがないようにしないと。

② この( (きん) )の指輪(ゆびわ)は、()くなった祖母(そぼ)からもらったものです。

③ このセーターは( ウール )100パーセントだから(あたた)かいよ。

④ 実家(じっか)では、(ふゆ)は、エアコンよりも( 石油(せきゆ) )ストーブを使(つか)うことが(おお)いです。

☞ Kunci jawaban + Terjemahan

① ( ガムテープ )をしっかり()って、(なか)のものが()ないようにしないと。

        Harus menempelkan lakban dengan kuat agar isinya tidak keluar.

② この( (きん) )の指輪(ゆびわ)は、()くなった祖母(そぼ)からもらったものです。

        Cincin emas ini saya terima dari nenek saya yang sudah meninggal.

③ このセーターは( ウール )100パーセントだから(あたた)かいよ。

        Sweater ini terbuat dari 100% wol, jadi hangat.

④ 実家(じっか)では、(ふゆ)は、エアコンよりも( 石油(せきゆ) )ストーブを使(つか)うことが(おお)いです。

         Di rumah orang tua, pada musim dingin, mereka lebih sering menggunakan pemanas minyak daripada AC.