Aralin 20: Mga Materyales at Kasangkapan

Bokabularyo

SalitaKahulugan
材料ざいりょうmateryales
あぶらlangis
石油せきゆkrudo
石炭せきたんuling
てつbakal
スチールせいたなistante na gawa sa bakal
きんメダルgintong medalya
ぎんpilak
どうtanso
ダイヤモンドbrilyante
アルミかんlata ng aluminyo
金属きんぞくmetal
ゴムgumit na goma
ビニールのふくろsupot na plastik
ナイロンの靴下くつしたmedyas na naylon
プラスチックの容器ようきlalagyan na plastik
めんのシャツkamiseta na koton
ウールのセーターsweter na lana
ひもでむすitali gamit ang tali
木材もくざいkahoy
道具どうぐkagamitan
ナイフkutsilyo
はさみgunting
カッターkutsilyo pangbukas ng kahon;cutter
セロハンテープselofan tape;malinaw na tape
ガムテープpacking tape;goma tape
インクtinta
コピー用紙ようしpapel para kopya
文房具ぶんぼうぐmga gamit-pang-opisina;mga gamit-eskwela
はりmagtahi gamit ang karayom
ぬのtela
ふきんでふくpunasan gamit ang basahan
ほうきでwalisin gamit ang walis
ちりとりpala;dustpan
ぞうきんbasahan
スポンジespongha
ぼうtangkay;patpat
いたtabla
包丁ほうちょうkutsilyo (pangkusina)
まないたtabla (pampanghiwa)
ものsisidlan;lalagyan
ケースlalagyan;kahon
ふたtakip;taklob
カバーtakip
だんボールばこkahon na karton
ベルトpasek
リモコンremoto
ボタンbuton
スイッチswitch
電池でんちbaterya
アンテナantenna

Pagsasanay

例文

①  (あぶら)使(つか)うときは()をつけてね。()(うつ)ると大変(たいへん)だから。

②    それは、はさみよりカッターを使(つか)ったほうがきれいに()れますよ。

③  明日(あした)のバーベキュー(よう)に、包丁(ほうちょう)まな(いた)、それから、プラスチックのお(さら)とか(かみ)コップとかがいるね。

④  「プリンターのインクってどこ?」「そこのダンボール(はこ)(はい)っていたと(おも)うけど」

⑤  電池(でんち)()れたのかなあ?リモコン全然(ぜんぜん)使(つか)えない。

☞ Salin

① (あぶら)使(つか)うときは()をつけてね。()(うつ)ると大変(たいへん)だから。

        Mag-ingat kapag gumagamit ng langis. Kapag kumalat ang apoy, delikado iyon.

② それは、はさみよりカッターを使(つか)ったほうがきれいに()れますよ。

        Mas malinis ang pagputol kung gagamit ng cutter kaysa gunting.

③ 明日(あした)のバーベキュー(よう)に、包丁(ほうちょう)まな(いた)、それから、プラスチックのお(さら)とか(かみ)コップとかがいるね。

        Para sa barbekyu bukas kailangan natin ng kutsilyo at chopping board, at saka mga plastik na plato at paper cups.

④ 「プリンターのインクってどこ?」「そこのダンボールはこはいっていたとおもうけど」

        「Saan yung ink ng printer?」「Sa palagay ko nasa kahon na karton diyan nakalagay.」

⑤ 電池(でんち)()れたのかなあ?リモコン全然(ぜんぜん)使(つか)えない。

        Siguro nauubos na ang baterya? Hindi gumagana ang remote.


ドリル

1)

① すみません、(   )を()してもらえませんか。しょう()をこばしちゃって。

② さっき、(   )で(ゆか)()いたばかりだから、(よご)さないでね。

③ ボタンがとれそうね。どこかで(いと)と(   )を()って()ってあげるよ。

④ 新聞紙(しんぶんがみ)は、(   )でこんなふうに(むす)んだほうが(はこ)びやすいですよ。

a.ほうき    b.ちりとり    c.ふきん    d.(はり)    e.ひも
☞ Sagot

① すみません、( ふきん )を()してもらえませんか。しょう()をこぼしちゃって。

② さっき、( ほうき )で(ゆか)()いたばかりだから、(よご)さないでね。

③ ボタンがとれそうね。どこかで(いと)と( (はり) )を()って()ってあげるよ。

④ 新聞紙(しんぶんし)は、( ひも )でこんなふうに(むす)んだほうが(はこ)びやすいですよ。

☞ Sagot + Salin

① すみません、( ふきん )を()してもらえませんか。しょう()をこぼしちゃって。

        Pasensya na, puwede mo ba akong pautang ng punas? Nabuhusan ako ng toyo.

② さっき、( ほうき )で(ゆか)()いたばかりだから、(よご)さないでね。

         Kakawalis ko lang ng sahig kanina, kaya huwag mo na itong pagdumiin, ha.

③ ボタンがとれそうね。どこかで(いと)と( (はり) )を()って()ってあげるよ。

         Mukhang matutanggal ang butones. Bibili ako ng sinulid at karayom at tatatahiin ko ito para sa'yo.

④ 新聞紙(しんぶんし)は、( ひも )でこんなふうに(むす)んだほうが(はこ)びやすいですよ。

        Mas madaling dalhin ang dyaryo kung tatalian mo ito ng ganyan gamit ang lubid.


2)

① (   )をしっかりって、なかのものがないようにしないと。

② この(   )の指輪(ゆびわ)は、()くなった祖母(そぼ)からもらったものです。

③ このセーターは(   )100パーセントだから(あたた)かいよ。

④ 実家(じっか)では、(ふゆ)は、エアコンよりも(   )ストーブを使(つか)うことが(おお)いです。

a.ウール    b.金属(きんぞく)    c.ガムテープ    d.石油(せきゆ)    e.(きん)
☞ Sagot

① ( ガムテープ )をしっかりって、なかのものがないようにしないと。

② この( (きん) )の指輪(ゆびわ)は、()くなった祖母(そぼ)からもらったものです。

③ このセーターは( ウール )100パーセントだから(あたた)かいよ。

④ 実家(じっか)では、(ふゆ)は、エアコンよりも( 石油(せきゆ) )ストーブを使(つか)うことが(おお)いです。

☞ Sagot + Salin

① ( ガムテープ )をしっかり()って、(なか)のものが()ないようにしないと。

        Dapat idikit nang mabuti ang packing tape para hindi lumabas ang mga laman.

② この( (きん) )の指輪(ゆびわ)は、()くなった祖母(そぼ)からもらったものです。

        Ang gintong singsing na ito ay ibinigay sa akin ng yumaong lola ko.

③ このセーターは( ウール )100パーセントだから(あたた)かいよ。

        Ang sweater na ito ay 100% wool kaya mainit.

④ 実家(じっか)では、(ふゆ)は、エアコンよりも( 石油(せきゆ) )ストーブを使(つか)うことが(おお)いです。

         Mas madalas sa aming tahanan na gumamit ng oil stove kaysa aircon tuwing taglamig.